Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for "tø lie", found 0,

DFT (1)
🗣 tøxlie 🗣 (u: tø'lie) 道理 [wt][mo] tō-lí [#]
1. (N) || 事情的真理。
🗣le: (u: Zøx'laang ee tø'lie aix bad.) 🗣 (做人的道理愛捌。) (做人的道理要知道。)
2. (N) || 理由、事由。
🗣le: (u: Sviar'miq'laang korng korng'oe toa'sviaf viaa? Bøo cid khoarn tø'lie`laq!) 🗣 (啥物人講講話大聲就贏?無這款道理啦!) (誰說講話大聲就贏?沒有這樣的事啦!)
3. (N) || 教義、教理。
🗣le: (u: Ky'tog'kaux ee tø'lie) 🗣 (基督教的道理) (基督教的教義)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (23)
🗣u: Sex'haxn ee sii, goarn af'kofng tø kax goar poe'zheq, køq kax goar cyn ze kor'zar'laang korng ee tø'lie. 細漢的時,阮阿公就教我背冊,閣教我真濟古早人講的道理。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小時候,我祖父就教我背書,還教我許多古人說的道理。
🗣u: Zøx'laang tø aix bad tø'lie. 做人就愛捌道理。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
做人就要懂道理。
🗣u: Maix'korng toa'laang, cid ee tø'lie lieen girn'ar tøf zay'viar. 莫講大人,這个道理連囡仔都知影。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
不要說大人了,這個道理連小孩子都知道。
🗣u: Sex'kafn karm u cid khoarn tø'lie? 世間敢有這款道理? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
世間有這種道理嗎?
🗣u: Lie tiøh zay tø'lie. 你著知道理。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你要懂道理。
🗣u: Zef tø'lie khaq chym, lie tø uun'uun'ar ka y khuy'phoax. 這道理較深,你就勻勻仔共伊開破。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這道理比較難,你就慢慢開導他。
🗣u: tø'lie 道理 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
道理
🗣u: Zøx'laang ee tø'lie aix bad. 做人的道理愛捌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
做人的道理要知道。
🗣u: Sviar'miq'laang korng korng'oe toa'sviaf tø viaa? Bøo cid khoarn tø'lie`laq! 啥物人講講話大聲就贏?無這款道理啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
誰說講話大聲就贏?沒有這樣的事啦!
🗣u: Ky'tog'kaux ee tø'lie 基督教的道理 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
基督教的教義
🗣u: Lie lieen cid'tiarm'ar tø'lie tøf m bad, khaq'sw cit ee bøo thak'zheq`ee. 你連這點仔道理都毋捌,較輸一个無讀冊的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你連這點道理都不懂,還不如一個沒受教育的人。
🗣u: Y kae'soeq siefn'svy thoaan'siu ee tø'lie, lorng korng liao u oar'ix. 伊解說先生傳授的道理,攏講了有倚意。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他解釋老師傳授的道理,都能說得貼近原意。
🗣u: Terng'poex tiøh'aix khafn'kax e'poex, ho yn zay'viar zøx'laang zøx'su ee tø'lie. 頂輩著愛牽教下輩,予𪜶知影做人做事的道理。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
長輩須牽引教導晚輩,讓他們知道做人做事的道理。
🗣u: Lau'sw kax ee tø'lie tiøh'aix kix jip'sym, m'thafng arn'nef keg'phii'phii toxng'zøx mar'nie'tofng'hofng. 老師教的道理著愛記入心,毋通按呢激皮皮當做馬耳東風。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
老師教的道理要聽得進去,不要毫不在乎當成馬耳東風。
🗣u: U ee thuy'siaw'oaan sit'zai m bad “cviu'svoaf khvoax svoaf'six, jip'mngg khvoax laang ix” ee tø'lie, laang tngf'teq bøo'eeng zøx'sefng'lie, ciaq beq laai thuy'siaw mih'kvia, khaq'kef ma ho laang ki'zoat. 有的推銷員實在毋捌「上山看山勢,入門看人意」的道理,人當咧無閒做生理,才欲來推銷物件,較加嘛予人拒絕。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有的推銷員實在不懂「上山要觀察山勢,進門要察人心意」的道理,人家正在忙著做生意,還來推銷東西,難怪會被人家拒絕。
🗣u: Pe'buo thviax kviar, tuix khaq u zhud'thoad`ee tø paxng khaq e løh'sym, aq na thaxn khaq bøo ciah`ee tø e khaq ciaux'kox, laang korng, “Go ky zerng'thaau'ar zhwn`zhud'laai bøo pvee tngg.” M'køq thviax kviar ee sym lorng si kang'khoarn`ee, zoat'tuix bøo toa'sex'sym ee tø'lie. 爸母疼囝,對較有出脫的就放較會落心,啊若趁較無食的就會較照顧,人講:「五肢指頭仔伸出來無平長。」毋過疼囝的心攏是仝款的,絕對無大細心的道理。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
父母疼愛子女,對有出息的就比較會放心,對於無力謀生的就會比較照顧,人家說:「手指頭伸出來也長短不一。」但疼愛小孩的心都一樣,絕無偏袒的道理。
🗣u: Cid kvia tai'cix na'kaq siafng'peeng lorng u m'tiøh, si'korng “chiuo'khiaw, khud'jip bøo khud'zhud”, køq'khaq arn'zvoar ma bøo hid'lø sefng thex goa'laang korng'oe ee tø'lie. 這件代誌若甲雙爿攏有毋著,是講「手曲,屈入無屈出」,閣較按怎嘛無彼號先替外人講話的道理。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這件事情既然雙方都有錯,但是「胳臂向內彎,不會向外彎」,再怎麼樣也沒有先替外人說話的道理。
🗣u: Lie m zay'viar “zhvef'koong kao ciah bøo sae” ee tø'lie si`m? Cid khoarn tai'cix, tiøh'aix kirn'su'khvoaf'pan, thexng'hau kex'oe sviu ho ciw'cix ciaq laai zhuo'lie. 你毋知影「生狂狗食無屎」的道理是毋?這款代誌,著愛緊事寬辦,聽候計畫想予周至才來處理。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你是不知道「做事切勿操之過急」的道理嗎?這種事情,事緩則圓,等計畫思考周全後再來處理。
🗣u: AF'mar cyn zay “hør zhaan'te pud'juu hør zuo'te” ee tø'lie, ie'zar ee sefng'oah suy'jieen khaq kafn'laan, y iw'goaan kiefn'chii ho muie cit ee girn'ar lorng u siu kaux'iok ee ky'hoe, sit'zai cviaa bøo karn'tafn. 阿媽真知「好田地不如好子弟」的道理,以早的生活雖然較艱難,伊猶原堅持予每一个囡仔攏有受教育的機會,實在誠無簡單。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
奶奶很了解「家有千頃田,不如子孫賢」的道理,以前的生活雖然比較艱辛困難,他仍然堅持讓每個孩子都有受教育的機會,真的是很不簡單。
🗣u: Laang korng kafm'ciax bøo siafng thaau tvy, lie be'taxng tak hang lorng beq bau kaq viaa, zorng`si aix zay'viar “u cit hør, bøo nng hør” ee tø'lie. 人講甘蔗無雙頭甜,你袂當逐項攏欲貿甲贏,總是愛知影「有一好,無兩好」的道理。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人家說世事難兩全,你不能樣樣全包,總要懂得「魚與熊掌不可兼得」的道理。
🗣u: Lau'sw beq ka oong'laai'sof pwn ho goarn cid pafn ee hak'sefng, tø ka “siøf'pwn ciah u zhwn, siøf'chviuo ciah bøo hun” ee tø'lie korng ho tak'kef zay, suii axn zorng laang'giah, løh'khix pwn'phvef, khaq be siøf'chviuo ciah. 老師欲共王梨酥分予阮這班的學生,就共「相分食有賰,相搶食無份」的道理講予逐家知,隨按總人額,落去分伻,較袂相搶食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
老師要將鳳梨酥分給我們這班的學生,便向大家說明「禮讓則互蒙其利,爭奪則互受其害」的道理,隨即按總人數,下去平均分配,才不會有爭相搶食的情形。
🗣u: Y ti kof'jii'vi toa'haxn, siu'tiøh cyn ze laang ee koafn'zo. Toa'haxn liao'au su'giap zøx liao cyn seeng'kofng, y zay'viar “ciah laang cit khao, pøx laang cit tao” ee tø'lie, ma koafn ciog ze cvii pafng'zo sw'iaux zaxn'zo ee kof'jii. 伊佇孤兒院大漢,受著真濟人的捐助。大漢了後事業做了真成功,伊知影「食人一口,報人一斗」的道理,嘛捐足濟錢幫助需要贊助的孤兒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他在孤兒院長大,受到很多人的捐助。長大以後事業很成功,他懂得「知恩圖報」的道理,也捐很多錢幫助需要贊助的孤兒。
🗣u: Y siaux'lieen ee sii be'hiao sviu, bøo liao'kae pe'buo ee khor'sym, køq tvia'tvia ka yn giaa'gve'køf, tarn'kaux y zøx laang pe'buo`aq, ciaq thea'hoe'tiøh “siafng'chiuo phø haai'jii, ciaq zay pe'buo sii” ee tø'lie. 伊少年的時袂曉想,無了解爸母的苦心,閣定定共𪜶夯硬篙,等到伊做人爸母矣,才體會著「雙手抱孩兒,才知爸母時」的道理。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他年少輕狂,不了解父母的苦心,還常常跟他們唱反調,直到他當父母了,才體會到「養兒方知父母恩」的道理。

Maryknoll (17)
zuxiuo tøxlie [wt] [HTB] [wiki] u: zu'iuo tø'lie [[...]][i#] [p.]
There must be a reason (for it)
自有道理
ia [wt] [HTB] [wiki] u: ia [[...]][i#] [p.]
also, even, still
khaq... ia [wt] [HTB] [wiki] u: khaq... ia [[...]][i#] [p.]
even if, no matter how much... still...
再怎麼 ...也 ...
thviaf tøxlie [wt] [HTB] [wiki] u: thviaf tø'lie [[...]][i#] [p.]
listen to preaching
聽道理
thoaan tøxlie [wt] [HTB] [wiki] u: thoaan tø'lie [[...]][i#] [p.]
transmit, proclaim, teach, or preach doctrine
傳道理
tøxlie [wt] [HTB] [wiki] u: tø'lie [[...]][i#] [p.]
doctrine, reason, rationality, the right way, the proper way
道理
u tøxlie [wt] [HTB] [wiki] u: u tø'lie [[...]][i#] [p.]
reasonable, plausible, convincing
有道理

EDUTECH (2)
korng-tøxlie [wt] [HTB] [wiki] u: korng-tø'lie [[...]] 
preach, speak justice, speak fairly
講道
tøxlie [wt] [HTB] [wiki] u: tø'lie [[...]] 
doctrine, truth, principle, doctrines of any religion
道理

EDUTECH_GTW (1)
tøxlie 道理 [wt] [HTB] [wiki] u: tø'lie [[...]] 
道理

Embree (7)
korng-tøxlie [wt] [HTB] [wiki] u: korng'tø'lie [[...]][i#] [p.148]
VO Xtn : preach
講道
u: siw'tø'lie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.239]
N/RC ê : nun (Japanese, cf siu-li2)
修道女
tøxlie [wt] [HTB] [wiki] u: tø'lie [[...]][i#] [p.269]
N : truth, doctrine, principle
道理
u: tø'lie'kud [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.269]
: doctrines of Buddhism, Christianity, Taoism
道理
u: tø'lie'kud [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.269]
N : essence of doctrine
道理精華
u: tø'lie'lun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.269]
: doctrinal discourse
道理論
u: tø'lie'thviaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.269]
RC : catechumenate
教理廳

Lim08 (3)
u: tat'tø'lie 達道理 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0043] [#57654]
知道理 。 <>
u: tø'lie 道理 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0474/B0461] [#63866]
理由 ; 條理 。 < 講 ~ ~ ; 有 ~ ~ 。 >
u: tø'lie'goa 道理外 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0474] [#63867]
無道理 。 < 講 ~ ~ ~ e5話 。 >