Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: .
HTB (3)
taux-zørhoea [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
put together; assemble
湊 (裝)在一起
zngf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
fill in or up; to pack; to load; pretend; to feign; adorn; dress or make up ornamental dressing; decorate a room; to store; to keep; to install a machine or equipment; to load goods; clothes and personal effects
zofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
fill in or up; to pack; to load; pretend; to feign; adorn; dress or make up ornamental dressing; decorate a room; to store; to keep; to install a machine or equipment; to load goods; clothes and personal effects

DFT (22)
🗣 anzofng 🗣 (u: afn'zofng) 安裝 [wt][mo] an-tsong [#]
1. () (CE) to install; to erect; to fix; to mount; installation || 安裝
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bwzofng 🗣 (u: buo'zofng) 武裝 [wt][mo] bú-tsong [#]
1. () (CE) arms; equipment; to arm; military; armed (forces) || 武裝
tonggi: ; s'tuix:
🗣 goanzofng 🗣 (u: goaan'zofng) 原裝 [wt][mo] guân-tsong [#]
1. () (CE) genuine; intact in original packaging (not locally assembled and packaged) || 原裝
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hogzofng 🗣 (u: hok'zofng) 服裝 [wt][mo] ho̍k-tsong [#]
1. (N) || 衣服、鞋、帽的總稱。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kayzofng 🗣 (u: kae'zofng) 改裝 [wt][mo] kái-tsong [#]
1. (V) || 改變機器、器具等原來的裝置。
🗣le: (u: Cid phoef ky'khix tiøh sefng kae'zofng, ciaq e'taxng phoex'hap syn ee kuy'keq.) 🗣 (這批機器著先改裝,才會當配合新的規格。) (這批機器必須先改裝,才能配合新的規格。)
2. (V) || 房屋改變裝潢或重新裝潢。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 koarnzngf 🗣 (u: koaxn'zngf) 罐裝 [wt][mo] kuàn-tsng [#]
1. () (CE) canned (food, coffee etc) || 罐裝
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lamzofng 🗣 (u: laam'zofng) 男裝 [wt][mo] lâm-tsong [#]
1. () (CE) men's clothes || 男裝
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lwzofng/lyzofng 🗣 (u: luo/lie'zofng) 女裝 [wt][mo] lú-tsong/lí-tsong [#]
1. () (CE) women's clothes || 女裝
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pauzngf/pauzofng 🗣 (u: paw'zofng) 包裝 [wt][mo] pau-tsong [#]
1. (V) || 包紮裝飾。
🗣le: (u: Y beq saxng ho laang ee mih'kvia lorng paw'zofng kaq cyn suie.) 🗣 (伊欲送予人的物件攏包裝甲真媠。) (他要送給別人的東西都會包裝得很漂亮。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sezofng 🗣 (u: sef'zofng) 西裝 [wt][mo] se-tsong [#]
1. (N) || 男人穿的西洋式服裝,較為正式。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sizofng 🗣 (u: sii'zofng) 時裝 [wt][mo] sî-tsong [#]
1. () (CE) fashion; fashionable clothes || 時裝
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thørzofng 🗣 (u: thøx'zofng) 套裝 [wt][mo] thò-tsong [#]
1. () (CE) outfit or suit (of clothes); set of coordinated items; kit || 套裝
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tøea 🗣 (u: tea toea tøea) p [wt][mo] té/tué [#]
1. (V) to load; to pack; to fill; to put in; to contain || 裝、盛。
🗣le: (u: tea mih'kvia) 🗣 (貯物件) (裝東西)
🗣le: (u: tea e løh) 🗣 (貯會落) (裝得下)
🗣le: (u: tea thngf) 🗣 (貯湯) (盛湯)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 viuzofng 🗣 (u: viuu'zofng) 洋裝 [wt][mo] iûnn-tsong [#]
1. (N) || 西式服裝。多指女子服裝而言。
🗣le: (u: Y zheng cit sw hurn'aang'ar'seg ee viuu'zofng.) 🗣 (伊穿一軀粉紅仔色的洋裝。) (他穿一件粉紅色的洋裝。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zengzofng 🗣 (u: zefng'zofng) 精裝 [wt][mo] tsing-tsong [#]
1. () (CE) hardcover (book); elaborately packaged; opposite: 簡裝|简装[jian3 zhuang1] || 精裝
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zngf 🗣 (u: zngf) p [wt][mo] tsng [#]
1. (V) to fill or stuff; to load; to pack || 填裝。
🗣le: (u: Y ka pviar zngf jip'khix ap'ar'tea.) 🗣 (伊共餅裝入去盒仔底。) (他把餅乾裝進去盒子裡頭。)
2. (V) to dress up and make up as || 打扮成。
🗣le: (u: zngf'siao`ee) 🗣 (裝痟的) (當成瘋子,多用在罵別人耍了自己。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zngsiao`ee 🗣 (u: zngf'siao`ee) 裝痟的 [wt][mo] tsng-siáu--ê [#]
1. (Exp) || 裝傻搞笑,將人當瘋子一樣耍弄。
🗣le: (u: Lie maix ka goar zngf'siao`ee.) 🗣 (你莫共我裝痟的。) (你不要把我當瘋子一樣耍弄。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zofng 🗣 (u: zofng) b [wt][mo] tsong [#]
1. (N) clothes; apparel; clothing and personal adornment; costume || 衣服、服飾。
🗣le: (u: sef'zofng) 🗣 (西裝) (西裝)
🗣le: (u: viuu'zofng) 🗣 (洋裝) (洋裝)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zonghoong 🗣 (u: zofng'hoong) 裝潢 [wt][mo] tsong-hông [#]
1. (V) || 室內的設計或擺設。
🗣le: (u: Cid kefng zhux zofng'hoong liao be'bae.) 🗣 (這間厝裝潢了袂䆀。) (這間房子裝潢得不錯。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zongkaq 🗣 (u: zofng'kaq) 裝甲 [wt][mo] tsong-kah [#]
1. () (CE) vehicle armor || 裝甲
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zongpi 🗣 (u: zofng'pi) 裝備 [wt][mo] tsong-pī [#]
1. () (CE) equipment; to equip; to outfit || 裝備
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zongtix 🗣 (u: zofng'tix) 裝置 [wt][mo] tsong-tì [#]
1. () (CE) to install; installation; equipment; system; unit; device || 裝置
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (7)
zngf [wt] [HTB] [wiki] u: zngf [[...]] 
decorate, adorn, feign, to act a part in a play or procession, pack up luggage
粧,裝
zofng [wt] [HTB] [wiki] u: zofng; (zngf) [[...]] 
fill in or up, to pack, to load, pretend, to feign, adorn, dress or make up ornamental dressing, decorate a room, to store, to keep, to install a machine or equipment, to load goods, clothes and personal effects
keg [wt] [HTB] [wiki] u: keg [[...]] 
stir up, rouse, arouse, to urge, excite
激,蓄,窒,燻,釀,裝,擺
taux-zørhøea [wt] [HTB] [wiki] u: taux zøx'hoea; taux-zøx'høea [[...]] 
put together, assemble
湊(裝)在一起
tea [wt] [HTB] [wiki] u: tea; tøea; (toea) [[...]] 
fill, put in, contain

EDUTECH (2)
zngf [wt] [HTB] [wiki] u: zngf [[...]] 
pack into, equip with, set up
zolip [wt] [HTB] [wiki] u: zof/zoo'lip [[...]] 
to organize, to assemble
組織; 裝

Embree (3)
zngf [wt] [HTB] [wiki] u: zngf [[...]][i#] [p.36]
V : pack (sthg) into, equip (sthg) with, set up (a machine)
zolip [wt] [HTB] [wiki] u: zof'lip [[...]][i#] [p.37]
V : assemble (a machine)
tøea [wt] [HTB] [wiki] u: tea; tøea [[...]][i#] [p.256]
V : 1: put (sthg) in a container 2: contain, hold
裝,盛

Lim08 (13)
u: zhoafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0843] [#9322]
打扮派頭來比sui2 。 < 穿這領衫來kap伊 ∼-- 一 - 下 ; 你 ∼ kah hiah - nih8 sui2 beh to2去 ? >
u: zngf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0364] [#13168]
( 1 ) 裝卸 , 包裝 。 ( 2 ) ka7薰草貯入去薰管 。 <( 1 )∼ 貨 ; ∼ 茶 。 ( 2 )∼ 薰 ; 阿片薰 ∼ 一缽 ( poah ) 來食leh 。 >
u: zofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0867] [#14123]
裝飾 。 < 淡 ∼ 。 >
u: kea'siao 假狂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0411] [#28172]
( 1 ) 模仿痟人 。 ( 2 ) 假糊塗 , 裝 ( teN3 ) 青 。 <( 1 ) 激khong ∼∼ 。 ( 2 ) 免teh ∼∼ 。 >
u: keg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0285] [#28568]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 塞 , 壓 , 鬱卒 。 ( 3 ) 蒸溜 。 ( 4 ) 激勵 , 激迫 , 不得已 。 ( 5 ) 裝 ( teN3 ) , 扮演 … 款式 。 ( 6 ) 沈迷 。 <( 2 )∼ 水無流 ; ∼ 死 ; ∼ kah無氣 ; 這車輪內奶會落 ( lauh ) 風be7 , 你ka7我 ∼ 看bai7 。 ( 3 )∼ 燒酒 ; ∼ 冰 ; ∼ 樟腦油 。 ( 4 )∼ 心 ; 火舌 ∼ 真紅 ; ∼ 怒氣 ; ∼ 人認真讀冊 ; 這to m7是我e5本意 , 是hou7伊 ∼-- tioh8 - e5 。 ( 5 )∼ 戇戇 ; ∼ 體面 ; ∼ m7 - bat ; ∼ 緣投 ; ∼ 派頭 ; ∼ 話a2仁 = 巧語講話 。 ( 6 )∼ chhit - tho5 ; ∼ poah8 - kiau2 。 >
u: keg'kharm 激憨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0286] [#28669]
裝 ( teN3 ) 憨憨 。 < 四支m7牌 ∼∼ = i四色牌時有四支仝色e5牌激憨憨m7排出來 , 或指四牌中間藏一支hoah講 [ 坎 ( kham2 )] 。 >
u: keg'khef'haai 激詼諧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0287] [#28671]
裝 ( chng ) 模作樣 , 小題大作 。 <>
u: keg'khofng'khofng 激悾悾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0287] [#28677]
裝 ( teN3 ) 糊塗 , 裝青 ( teN3 - chhiN ) 。 <>
u: keg'sie'sie 激死死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0287] [#28733]
裝 ( teN3 ) kah kah - na2死人m7振 ( tin2 ) 動 。 <>
u: khieen'chiøx 虔笑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0297] [#30621]
( 泉 ) 苦笑 , 假笑 。 < 裝 ( teN3 / tiN3 ) ∼∼ 。 >
u: khvoax'sefng 看牲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0434] [#31420]
用雞 、 鴨 、 豬 、 兔 、 魚等化妝做人物e5形來做祭拜e5供物hou7眾人看 。 < 裝 ∼∼ 。 >
u: kym'syn 金身 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0327] [#33635]
神佛e5金像 。 < 裝 ∼∼ 。 >
u: thoad'thay 脫胎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0442] [#61135]
( 1 ) 靈魂離開肉體變成仙人或神佛 。 ( 2 ) 製造佛像等e5時 , theh8出土做e5模型 。 ( 3 ) 剽竊他人e5論說 。 <( 1 ) ~ ~ 成佛 。 ( 2 ) 裝 ~ ~ 。 >