Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 預想*.
Maryknoll (1)
ixsiorng [wt] [HTB] [wiki] u: i'siorng [[...]] 
expect, anticipate, forecast, presume, presuppose, estimate, expectation
預想

EDUTECH (1)
uxsiorng [wt] [HTB] [wiki] u: u'siorng [[...]] 
anticipate, presume, presuppose
預想

EDUTECH_GTW (1)
uxsiorng 預想 [wt] [HTB] [wiki] u: u'siorng [[...]] 
預想

Embree (1)
uxsiorng [wt] [HTB] [wiki] u: u'siorng [[...]][i#] [p.291]
V : anticipate, presume, presuppose
預想

Lim08 (7)
u: øh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0159] [#43546]
( 1 ) 呼叫e5詞 。 ( 2 ) 預想外發生tai7 - chi3時e5語頭詞 。 <( 1 )∼ ti7 hia chhong3啥貨 。 ( 2 )∼ 伊soah m7來 。 >
u: pan'phef 辦胚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0598/B0598/B0598] [#44570]
預期 , 預想 。 <∼∼ 伊會來 ; 無 ∼∼ 伊會死 。 >
u: phaq'phef 打胚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0573/B0574] [#45927]
( 1 ) 整地 ; 做模型 。 ( 2 ) 預想 ; 料想 。 <( 2 ) 無 ∼∼ 伊m7 。 >
u: phaix'phef 派胚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0584/B0584/A0584] [#46058]
預想 ; 預期 。 < 無 ∼∼ 伊m7來 。 >
u: phef phoef(漳)/phəf(泉) phøef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0769/B0882/B0907] [#46427]
( 1 ) 模型 。 ( 2 ) 未成品 , 素材 。 ( 3 ) 將來歹運命e5人 。 ( 4 ) ( 相反結果e5時 ) 預想 , 預期 。 ( 5 ) 決心 , 覺悟 。 <( 1 ) ∼ 模 ; 鞋 ∼ ; 紙 ∼ 。 ( 2 ) 柴屐 ∼ ; 麻荖 ∼ ; 豆干 ∼ ; 桌 ∼ ; 豬 ∼ ; 成 ( chiaN5 ) 人 ∼ = 十六七歲e5囡仔 ; 棺柴 ∼ ; 籠床 ∼ 。 ( 3 ) 乞食 ∼ ; 死身 ∼ ; 了鳥 ∼ = 放蕩kiaN2 ; 拳頭砧 ∼ 。 ( 4 ) 辦 ∼ = 預期 ; ∼ 伊會來 , 伊soah無來 ; ∼ kioh是an2 - ni ; 無 ∼ 伊會輸 。 ( 5 ) ∼ 死 ; ∼ 險 ; ∼ 性命 。 >
u: phef'kiøq 胚叫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0772/B0772] [#46484]
( 相反結果e5時 ) 預想 ; 預期 ; 掠準 。 < 我 ∼∼ 伊m7來 ; ∼∼ 伊會輸 。 >
u: pøq'kvar 卜敢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0896] [#48834]
預想 。 <∼∼ 無來 。 >