Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for 12549, found 0,

DFT (1)
🗣 hoafn 🗣 (u: hoafn) [wt][mo] huan [#]
1. (V) to turn round; to rotate || 回轉。
🗣le: (u: hoafn'thaau) 🗣 (翻頭) (回頭)
🗣le: (u: Ti biin'zhngg'terng hoafn'laai'hoafn'khix, khuxn be khix.) 🗣 (佇眠床頂翻來翻去,睏袂去。) (在床上翻來覆去,睡不著。)
2. (V) to repair; to refurbish; to renovate; to refit; to rebuild || 重新整修。
🗣le: (u: Cid kefng zhux sviw ku, aix hoafn`aq.) 🗣 (這間厝傷舊,愛翻矣。) (這間房子太舊,要整修了。)
3. (V) to change; to alter; to transform || 改變。
🗣le: (u: hoafn'khao'kefng) 🗣 (翻口供) (翻供)
🗣le: (u: hoafn'axn) 🗣 (翻案) (翻案)
4. (V) to flip over; to turn (a page); to scroll (an electronic document); to stir (food in a pot etc); to move things about; to rummage || 翻動。
🗣le: (u: Chiefn too ban too, m tat'tid hoafn zhaan'thoo.) 🗣 (千途萬途,毋值得翻田塗。) (各行各業,都比不上下田耕種。)
5. (V) short for hoan'ek. to translate; to interpret || 翻譯的簡稱。把一種語言文字的意義用另一種語言文字表達出來。
🗣le: (u: Cid kux oe hoafn'zøx Efng'gie beq arn'zvoar korng?) 🗣 (這句話翻做英語欲按怎講?) (這句話翻譯成英語要怎麼說?)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (2)
🗣u: Y kviaa'lo pae'khaf. 伊行路跛跤。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他走起路來一跛一跛的。
🗣u: pae'khaf`ee 跛跤的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
跛腳的人

Maryknoll (1)
hiexnzuun [wt] [HTB] [wiki] u: hien'zuun [[...]][i#] [p.]
in stock, on hand, available
現存

Embree (1)
hunpiesvoax [wt] [HTB] [wiki] u: hwn'pix'svoax [[...]][i#] [p.102]
N/Anat : gland
分泌腺

Lim08 (1)
u: cit'ee cit'lee 一個 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0204/B0219] [#12549]
數量代名詞 。 <∼∼ 錢 ; ∼∼ 銀 ; ∼∼ 人 ; ∼∼ 一斤 ,∼∼ 十六兩 ; ∼∼ 半斤翹 ,∼∼ 八兩khiau7 = 五分五分 , 彼此彼此 ; ∼∼ na2大相 ( siuN3 ) 狗 = 無人beh chhap伊真無聊 。 >