Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 14129.
DFT (1)- 🗣 larn-laang 🗣 (u: larn-laang) 咱人 [wt][mo] lán-lâng
[#]
- 1. (N)
|| 指農曆。可以說是「咱人的曆日」(lán-lâng ê la̍h-ji̍t)的簡略說法,是臺灣人原本使用的傳統曆法,相對於日治時代日本人引進的新式曆法。
- 🗣le: (u: AF'mar svef'jit si larn'laang tafng'sii?) 🗣 (阿媽生日是咱人當時?) (奶奶生日是農曆幾月幾號?)
- 🗣le: (u: Larn'laang svaf'goeh ji'svaf si Mar'zor'svef, Taai'oaan tak sor'zai lorng u laang teq gviaa Mar'zor.) 🗣 (咱人三月二三是媽祖生,臺灣逐所在攏有人咧迎媽祖。) (農曆三月二十三日是媽祖誕辰,臺灣各地都有人在迎媽祖繞境遊行。)
- 2. (N)
|| 吾人、我輩。我們自己。
- 🗣le: (u: Larn'laang tiøh'aix zhuun thiefn'lioong, zøx hør'tai.) 🗣 (咱人著愛存天良、做好代。) (吾人得要存良心,做好事。)
- 🗣le: (u: Larn kaf'ki ee buo'gie tiøh'aix larn'laang phaq'pviax kax larn ee girn'ar laai øh.) 🗣 (咱家己的母語著愛咱人拍拚教咱的囡仔來學。) (我們自己的母語要我們自己努力教我們的孩子來學。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: tngx sym'kvoaf 頓心肝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 捶胸
Maryknoll (1)
- hoekafn [wt] [HTB] [wiki] u: hoef'kafn [[...]]
- flower vase
- 花瓶
Embree (1)
- jiazah [wt] [HTB] [wiki] u: jiaf'zah [[...]][i#] [p.116]
- V : ward off (blow, trouble)
- 擋開
Lim08 (1)
- u: zorng'bu'tviuo'kvoaf 總務長官 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0871] [#14129]
-
- ( 日 ) 總務長 。 <>