Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for 1958, found 0,

DFT (1)
🗣 peqpafn 🗣 (u: peh'pafn) 白斑 [wt][mo] pe̍h-pan [#]
1. (N) || 指人體皮膚上的白色斑點。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: løf cvii 叨錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
纏著要錢

Maryknoll (1)
bøsianglo [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'siaang'lo [[...]][i#] [p.]
not going by the same road
不同路

Embree (1)
bongtiaux [wt] [HTB] [wiki] u: boong'tiaux [[...]][i#] [p.17]
Vpass/Xtn : receive (God's) call (to service, or to one's reward)
蒙召

Lim08 (1)
u: baang'baang baang'laang 矇矇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0557/B0557] [#1958]
( 1 ) 茫茫 ; 醉e5加強形容詞 。 ( 2 ) = [ 矇 ]( 2 ) 。 ( bang5 - lang5 )<( 1 ) 水 ∼∼ ; 醉 ∼∼ 。 >