Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched HTB for 1958, found 0,
DFT (2)- 🗣 peqpafn 🗣 (u: peh'pafn) 白斑 [wt][mo] pe̍h-pan
[#]
- 1. (N)
|| 指人體皮膚上的白色斑點。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siaxoaan 🗣 (u: sia'oaan) 社員 [wt][mo] siā-uân
[#]
- 1. () (CE) commune member (PRC, 1958-1985); member of a society (or other organization)
|| 社員
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: løf cvii 叨錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 纏著要錢
Maryknoll (1)
- bøsianglo [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'siaang'lo [[...]]
- not going by the same road
- 不同路
Embree (1)
- bongtiaux [wt] [HTB] [wiki] u: boong'tiaux [[...]][i#] [p.17]
- Vpass/Xtn : receive (God's) call (to service, or to one's reward)
- 蒙召
Lim08 (2)
- u: baang'baang baang'laang 矇矇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0557/B0557] [#1958]
-
- ( 1 ) 茫茫 ; 醉e5加強形容詞 。
( 2 ) = [ 矇 ]( 2 ) 。 ( bang5 - lang5 )<( 1 ) 水 ∼∼ ; 醉 ∼∼ 。 >
- u: bo'sud 戊戌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0851] [#3742]
-
- ( 干支 ) 1898 , 1958 , 2018年 。 <>