Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 21666.
DFT (1)
🗣 Zengkaubøea 🗣 (u: Zeeng'kaw'boea Zeeng'kaw'bøea) 前溝尾 [wt][mo] Tsîng-kau-bué [#]
1. () || 嘉義縣太保(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Laang teq korng, “Siok'mih bøo hør hoex.” Lie iao'si køq kef pie'kaux`kuie'kefng'ar arn'nef khaq sit'zai`laq. 人咧講:「俗物無好貨。」你猶是閣加比較幾間仔按呢較實在啦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人家說:「便宜沒好貨。」你還是貨比三家這樣比較實在啦。

Maryknoll (4)
khuu [wt] [HTB] [wiki] u: khuu [[...]] 
squat, to crouch, to go to the toilet

Embree (1)
loxgiø [wt] [HTB] [wiki] u: lo'giø [[...]][i#] [p.174]
N châng : Baker's garlic, scallion, Allium bakeri

Lim08 (1)
u: hong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0833] [#21666]
用甜言巧語煽動 。 < 我hou7你boe7 ∼-- 得 ; ∼ tioh8錢就theh8出來 ; ∼ 人冤家 。 >