Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 27085.
DFT (1)- 🗣 Sii kaux sii tamtngf, bøo bie ciaq zuo hancii-thngf./Sii kaux sii tamtngf, bøo bie ciaq zuo hanzuu-thngf. 🗣 (u: Sii kaux sii tafm'tngf, bøo bie ciaq zuo hafn'cii/zuu-thngf.) 時到時擔當,無米才煮番薯湯。 [wt][mo] Sî kàu sî tam-tng, bô bí tsiah tsú han-tsî-thng.
[#]
- 1. ()
|| 時候到了再看著辦,沒有米可以煮飯就拿地瓜煮湯。形容事情自然有因應之道,如果一事不成,也另有替代之道。
- 🗣le: (u: Siok'gie korng, “Sii kaux sii tafm'tngf, bøo bie ciaq zuo hafn'cii'thngf.” Cid'mar hoaan'lør khie'laai khngx ma bøo'khaq'zoah, sii kaux pien'khvoax, ciaq laai koad'teng beq arn'zvoar zøx.) 🗣 (俗語講:「時到時擔當,無米才煮番薯湯。」這馬煩惱起來囥嘛無較縒,時到便看,才來決定欲按怎做。) (俗語說:「遇事要隨機應變。」現在先煩惱也沒有用,到時見機行事,再決定怎麼做。)
tonggi: ; s'tuix:
Maryknoll (1)
- loaxnluun [wt] [HTB] [wiki] u: loan'luun [[...]]
- incest, commit incest
- 亂倫
Embree (1)
- svataang [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'taang [[...]][i#] [p.220]
- V : be the same, like the same things
- 相同
Lim08 (1)
- u: kafn'cy 干支 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0213] [#27085]
-
- 古早支那用天干 ( 10 ) kap地支 ( 12 ) 配合起來記年 、 月 、 日 、 時 。 <>