Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for 27163, found 0,

DFT (1)
🗣 Jiar hiim jiar hor, mxthafng jiaftiøh chiahza'bor. 🗣 (u: Jiar hiim jiar hor, m'thafng jiar'tiøh chiaq'zaf'bor.) 惹熊惹虎,毋通惹著刺查某。 [wt][mo] Jiá hîm jiá hóo, m̄-thang jiá-tio̍h tshiah-tsa-bóo. [#]
1. () || 招惹熊招惹虎,別招惹凶悍的女人。比喻悍婦得罪不得。
🗣le: (u: Ka lie korngjiar hiim jiar hor, m'thafng jiar'tiøh chiaq'zaf'bor”, lie tøf m thviaf, kvar khix ka hid ee thaau'kef'niuu chiaxng'sviaf, cid pae zay'sie`aq`hvoq?) 🗣 (共你講「惹熊惹虎,毋通惹著刺查某」,你都毋聽,敢去共彼个頭家娘唱聲,這擺知死矣乎?) (跟你說過「千萬別招惹兇悍的女人」,你就不聽勸,敢去跟那個老闆娘挑釁,這下知道嚴重性了吧?)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (1)
løqlan [wt] [HTB] [wiki] u: løh'lan [[...]][i#] [p.]
encounter difficulty, disaster, calamity, suffer a misfortune, be out of luck
落難

Embree (1)
saylong [wt] [HTB] [wiki] u: sae'long [[...]][i#] [p.220]
V : instigate action against someone
煽動

Lim08 (1)
u: kaxng'laai 降來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0231] [#27163]
神蹟降臨 。 <>