Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.

Searched HTB for 291, found 0,

DFT (1)
🗣 cviuxbak 🗣 (u: cviu'bak) 上目 [wt][mo] tsiūnn-ba̍k [#]
1. (Adj) || 瞧得起;看得上眼。
🗣le: (u: Y khvoax pat'laang bøo cviu'bak.) 🗣 (伊看別人無上目。) (他瞧不起別人。)
🗣le: (u: Beq ho y khvoax e cviu'bak bøo karn'tafn.) 🗣 (欲予伊看會上目無簡單。) (要讓他看得上眼不簡單。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Ym'thym'ym'thym, ka laang svaf zhuxn chym. 陰鴆陰鴆,咬人三寸深。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一般陰沉的人,平常多是默不作聲,一狠起來,就會狠咬一口。

Maryknoll (1)
armthau'ar [wt] [HTB] [wiki] u: axm'thaau'ar [[...]] 
in the early hours of the evening, early in the evening
剛入夜,初更

Embree (144)
u: am'see'tau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.3]
N châng : Chinese apes-earring, Pithecolobium lucidum
頷垂豆
w [wt] [HTB] [wiki] u: w [[...]][i#] [p.291]
N : depression, pit, socket
uo [wt] [HTB] [wiki] u: uo [[...]][i#] [p.291]
N : rain
u: uo'iexn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.291]
N chiah : birds of the swift family, Apodidae
雨燕
u: uo'iexn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.291]
N chiah : large white-rumped swift, Apus pacificus pacificus
白腰雨燕
wkerng [wt] [HTB] [wiki] u: uo'kerng [[...]][i#] [p.291]
N : rainy scene (in a picture)
雨景
wkii [wt] [HTB] [wiki] u: uo'kii [[...]][i#] [p.291]
Nt : rainy season
雨期
wliong [wt] [HTB] [wiki] u: uo'liong [[...]][i#] [p.291]
N : rainfall
雨量
wmokiuu [wt] [HTB] [wiki] u: uo'moo'kiuu [[...]][i#] [p.291]
N kiû (game), lia̍p (shuttle-cock) : badminton
羽毛球
u: uo'pafn'ut [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.291]
N chiah : painted snipe, Rostratula benghalensis benghalensis
彩鷸
wsef [wt] [HTB] [wiki] u: uo'sef [[...]][i#] [p.291]
N : woolen material, woolen yarn
羽紗
wtiu [wt] [HTB] [wiki] u: uo'tiu [[...]][i#] [p.291]
N : universe
宇宙
wtiu-lun [wt] [HTB] [wiki] u: uo'tiu'lun [[...]][i#] [p.291]
N : cosmology
宇宙論
wtoan [wt] [HTB] [wiki] u: uo'toan [[...]][i#] [p.291]
N : woolen stuff, woolen material
毛料子
u: uo'thoaan'svix'ciao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.291]
N chiah : Formosan hill warbler, streaked hill warbler, Prinia polychroma striata
斑紋鷦鶯
ux [wt] [HTB] [wiki] u: ux [[...]][i#] [p.291]
V : heat or cool (sthg) by the application of sthg hot or cold
uojiok [wt] [HTB] [wiki] u: ux'jiok [[...]][i#] [p.291]
V : desecrate, defile, disgrace, insult, profane
污辱
uo'øex [wt] [HTB] [wiki] u: ux'oex; ux'øex [[...]][i#] [p.291]
SV : dirty, filthy, polluted (physically or morally)
污穢
uopefng [wt] [HTB] [wiki] u: ux'pefng [[...]][i#] [p.291]
VO : apply ice
以冰敷
uopox [wt] [HTB] [wiki] u: ux'pox [[...]][i#] [p.291]
VO : apply a compress
敷布
uotiarm [wt] [HTB] [wiki] u: ux'tiarm [[...]][i#] [p.291]
N : blot, spot, stain, taint
污點
ux`tiøh [wt] [HTB] [wiki] u: ux'tiøh [[...]][i#] [p.291]
V : damaged by the application of either heat or cold
燙著
uu [wt] [HTB] [wiki] u: uu [[...]][i#] [p.291]
N chiah : Daurian jackdaw, Corvus monedula dauuricus
寒鴉
u: uu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.291]
N/Ich bé : any of several genera of snake mackerel, family Gempylidae
uzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: uu'zeeng [[...]][i#] [p.291]
N : public sentiment, popular feeling
輿情
uhexng [wt] [HTB] [wiki] u: uu'hexng [[...]][i#] [p.291]
N : entertainment, game
餘興
ulun [wt] [HTB] [wiki] u: uu'lun [[...]][i#] [p.291]
N : public opinion, popular opinion
輿論
usukuun [wt] [HTB] [wiki] u: uu'sw'kuun [[...]][i#] [p.291]
N tiâu : cook's apron
圍裙
utøe [wt] [HTB] [wiki] u: uu'te/toe; uu'tøe [[...]][i#] [p.291]
N : space, room, margin, scope
餘地
u [wt] [HTB] [wiki] u: u [[...]][i#] [p.291]
V : have, possess (cf bo5)
u [wt] [HTB] [wiki] u: u [[...]][i#] [p.291]
V : is, are (before, SV signifying sthg speaker considers desirable, cf øe, bøo)
u [wt] [HTB] [wiki] u: u [[...]][i#] [p.291]
AV : have, had, did (cf bo5)
u: u [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.291]
pVmod : successfully (result from action) <chhe7-u7: look for and find><thak8-u7:read and understand>
u [wt] [HTB] [wiki] u: u [[...]][i#] [p.291]
Npf : with, having (used before nouns referring to psychological states to form SV combination, cf bo5)
uxbang [wt] [HTB] [wiki] u: u'bang [[...]][i#] [p.291]
SV : hopeful
有希望
u-bengbok [wt] [HTB] [wiki] u: u'beeng'bok [[...]][i#] [p.291]
SV : clear (meaning)
清楚
u`bøo? [wt] [HTB] [wiki] u: u'bøo [[...]][i#] [p.291]
V : have…or not?
有沒有
u`bøo? [wt] [HTB] [wiki] u: u'bøo [[...]][i#] [p.291]
AV : have or had or did…or not?
有沒有
u: u'zaai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.291]
SV : in accordance with one's position or station
守本份
u-zafmzøeh [wt] [HTB] [wiki] u: u'zarm'zeh; u-zarm'zøeh [[...]][i#] [p.291]
SV : decisive
有魄力
u: u zefng'siin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.291]
SV : attentive, observant
有精神
u: u zefng'siin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.291]
SV : energetic
有精神
uxzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: u'zeeng [[...]][i#] [p.291]
SV : warm (emotionally), sympathetic, considerate
有情
u: u zeeng'gi [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.291]
SV : humane and just
有情義
u: u zeeng'goan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.291]
SV : willing, hearty
情願
u: u zeeng'ix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.291]
SV : warm and friendly
有情意
u-ciekhix [wt] [HTB] [wiki] u: u'cix'khix [[...]][i#] [p.291]
SV : honorable self-respecting, spirited
有志氣
uxzoaan [wt] [HTB] [wiki] u: u'zoaan [[...]][i#] [p.291]
SV : complete, entire, whole
完整
u: u'chix'chiaq'laan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.291]
N châng : Scolopia oldhamii
魯花樹
ux'ee [wt] [HTB] [wiki] u: u'ee [[...]][i#] [p.291]
V+M=Pn : some
有的
ux'eeng [wt] [HTB] [wiki] u: u'eeng [[...]][i#] [p.291]
VO : have free time, have leisure
有空
ux'eeng [wt] [HTB] [wiki] u: u'eeng [[...]][i#] [p.291]
SV : free, not busy
有空
uxgieen [wt] [HTB] [wiki] u: u'gieen [[...]][i#] [p.291]
V : prophesy
預言
uxgieen [wt] [HTB] [wiki] u: u'gieen [[...]][i#] [p.291]
N : prophecy
預言
u-giefnkiux [wt] [HTB] [wiki] u: u'giern'kiux [[...]][i#] [p.291]
SV : experienced in, expert in
有研究
u-guihiarm-sexng [wt] [HTB] [wiki] u: u'guii'hiarm'sexng; u-guii'hiarm-sexng [[...]][i#] [p.291]
SV : dangerous
有危險性
u: u hak'bun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.291]
SV : learned, scholarly
學問
u-habseg [wt] [HTB] [wiki] u: u'hap'seg [[...]][i#] [p.291]
SV : fitting, seemly, suitable
合適
u-habsit [wt] [HTB] [wiki] u: u'hap'sit [[...]][i#] [p.291]
SV : fitting, seemly, suitable
合適
uxhaux [wt] [HTB] [wiki] u: u'haux [[...]][i#] [p.291]
SV : filial
孝順
uxhau [wt] [HTB] [wiki] u: u'hau [[...]][i#] [p.291]
SV : effective
有效
u-hexløh [wt] [HTB] [wiki] u: u'he'løh [[...]][i#] [p.291]
SV : responsible (in acting)
負責
u-hexthorng [wt] [HTB] [wiki] u: u'he'thorng [[...]][i#] [p.291]
SV : systematic
有系統
u-herngzhux [wt] [HTB] [wiki] u: u'hexng'zhux [[...]][i#] [p.291]
SV : interested
有興趣
u-heng'viar [wt] [HTB] [wiki] u: u'heeng'viar [[...]][i#] [p.291]
SV : having form or shape
有形
u-heng'viar [wt] [HTB] [wiki] u: u'heeng'viar [[...]][i#] [p.291]
SV : material or physical (as opposed to non-material or as spiritual)
有形
uxhoad [wt] [HTB] [wiki] u: u'hoad [[...]][i#] [p.291]
V/BF : be manageable, be within one's power to do
有法子
u: u'hoad'tid; u'hoad`tid [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.291]
SV : able to manage
uxhoong [wt] [HTB] [wiki] u: u'hoong [[...]][i#] [p.291]
V : guard against, take precaution
預防
uxhongsia [wt] [HTB] [wiki] u: u'hoong(-zux)-sia [[...]][i#] [p.291]
N : preventive injection (for infectious diseases)
預防注射
uxhun [wt] [HTB] [wiki] u: u'hun [[...]][i#] [p.291]
VO : have a share
有分
u-iegi [wt] [HTB] [wiki] u: u'ix'gi [[...]][i#] [p.291]
SV : meaningful, significant
有意義
u-ieseg [wt] [HTB] [wiki] u: u'ix'seg [[...]][i#] [p.291]
SV : conscious
有意識
u-ieseg [wt] [HTB] [wiki] u: u'ix'seg [[...]][i#] [p.291]
Pmod : consciously
有意識
u-iesux [wt] [HTB] [wiki] u: u ix'sux [[...]][i#] [p.291]
SV : meaningful
有意義
u-iesux [wt] [HTB] [wiki] u: u ix'sux [[...]][i#] [p.291]
Pmod : intentionally
有意
uxviar [wt] [HTB] [wiki] u: u'viar [[...]][i#] [p.291]
VO : be true, be a fact
事實 真的
uxviar [wt] [HTB] [wiki] u: u'viar [[...]][i#] [p.291]
Resp : Yes! That is true!
事實 真的
uxviar [wt] [HTB] [wiki] u: u'viar [[...]][i#] [p.291]
Resp : Really? Is that true?
事實 真的
u: u'viar'ciaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.291]
SV : true, factual
真的
u: u'viar tøf tiøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.291]
Resp : That's right! That's true!
真的如此
uxiog [wt] [HTB] [wiki] u: u'iog [[...]][i#] [p.291]
V : agree in advance, contract for
預約
uxkaux [wt] [HTB] [wiki] u: u'kaux [[...]][i#] [p.291]
SV : enough, sufficient
夠了
u-keatat [wt] [HTB] [wiki] u: u kex'tat [[...]][i#] [p.291]
SV : valuable
有價值
u-kenggiam [wt] [HTB] [wiki] u: u kefng'giam [[...]][i#] [p.291]
SV : experienced
有經驗
u: u'kii'ciofng'boat'lun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.291]
N/Theol : anticipated eschatology
預期終末論
u: u kix'sym [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.291]
SV : able to remember
有記性
u-kietii [wt] [HTB] [wiki] u: u kix'tii [[...]][i#] [p.291]
SV : able to remember
記性好
uxkviaa [wt] [HTB] [wiki] u: u'kviaa [[...]][i#] [p.291]
SV : effective (medicine)
有效
uxkøx [wt] [HTB] [wiki] u: u'køx [[...]][i#] [p.291]
V : notify beforehand
預告
uxkøx [wt] [HTB] [wiki] u: u'køx [[...]][i#] [p.291]
N : previous notice
預告
uxkoaan [wt] [HTB] [wiki] u: u'koaan [[...]][i#] [p.291]
SV : with authority
有權
u-khaksit [wt] [HTB] [wiki] u: u khag'sit [[...]][i#] [p.291]
SV : certain, sure, reliable
確實
u: u khafng bøo surn ee oe [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.291]
N : useless, meaningless talk, nonsense
無意義之閒談
u-lang'ieen [wt] [HTB] [wiki] u: u'laang'ieen [[...]][i#] [p.291]
SV : captivating, likable
人緣好
u-langseg [wt] [HTB] [wiki] u: u'laang'seg [[...]][i#] [p.291]
SV : in touch with influential people, able to facilitate a matter because of one's contacts
有人情
uxlat [wt] [HTB] [wiki] u: u'lat [[...]][i#] [p.291]
SV : powerful, strong
有力
uxlea [wt] [HTB] [wiki] u: u'lea [[...]][i#] [p.291]
SV : polite
有禮貌
u-lefmau [wt] [HTB] [wiki] u: u lea'mau [[...]][i#] [p.291]
SV : polite, courteous
有禮貌
u-lefsox [wt] [HTB] [wiki] u: u lea'sox [[...]][i#] [p.291]
SV : polite, courteous
有禮貌
u-leng'exng [wt] [HTB] [wiki] u: u'leeng'exng [[...]][i#] [p.291]
SV : efficacious and powerful (of a god)
有靈驗
u-lengsviax [wt] [HTB] [wiki] u: u'leeng'sviax [[...]][i#] [p.291]
SV : efficacious and powerful (of a god)
有靈驗
u-leng'uy [wt] [HTB] [wiki] u: u'leeng'uy [[...]][i#] [p.291]
SV : majestic and powerful (of a god)
有靈威
uxlie [wt] [HTB] [wiki] u: u lie [[...]][i#] [p.291]
SV : logical, reasonable
有理
uxlie [wt] [HTB] [wiki] u: u lie [[...]][i#] [p.291]
SV : according to acceptable behavior
有理
u-ly'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: u lie'iuu [[...]][i#] [p.291]
SV : logical, reasonable
有理由
u-lykhix [wt] [HTB] [wiki] u: u'lie'khix [[...]][i#] [p.291]
SV : reasonable, commonsense
講理
uxli [wt] [HTB] [wiki] u: u'li [[...]][i#] [p.291]
SV : profitable, advantageous
有利
u: u'lien'sek [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.291]
SV : experienced, practiced
熟練
uxliau [wt] [HTB] [wiki] u: u'liau [[...]][i#] [p.291]
V : anticipate, estiamte, forecast
預料
uxliong [wt] [HTB] [wiki] u: u'liong [[...]][i#] [p.291]
SV : generous
有雅量
u-loxeng [wt] [HTB] [wiki] u: u'lo'eng [[...]][i#] [p.291]
SV : useful
有用
u-loxiong [wt] [HTB] [wiki] u: u'lo'iong [[...]][i#] [p.291]
SV : useful
有用
uxloxlaai [wt] [HTB] [wiki] u: u'lo'laai [[...]][i#] [p.291]
pVmod : know how to (do sthg)
能做
u-mauturn [wt] [HTB] [wiki] u: u'maau'turn [[...]][i#] [p.291]
SV : self-contradictory
矛盾
uxmiaa-bøsit [wt] [HTB] [wiki] u: u'miaa'bøo'sit [[...]][i#] [p.291]
Sph : merely nominal, in name only
有名無實
u-naixsexng [wt] [HTB] [wiki] u: u'nai'sexng [[...]][i#] [p.291]
SV : patient
有耐性
u-oexsefng [wt] [HTB] [wiki] u: u oe'sefng [[...]][i#] [p.291]
SV : sanitary
有衛生
u-pafag [wt] [HTB] [wiki] u: u'par'ag [[...]][i#] [p.291]
SV : able, capable
有把握
u: u'peeng'terng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.291]
SV : equal, impartial
平等
uxpi [wt] [HTB] [wiki] u: u'pi [[...]][i#] [p.291]
V : prepare for (in advance)
預備
uxpi-khøf [wt] [HTB] [wiki] u: u'pi'khøf [[...]][i#] [p.291]
N : preparatory course
預備科
u: u'pi'liern [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.291]
N : spare tire, spare wheel
備胎
uxpiao [wt] [HTB] [wiki] u: u'piao [[...]][i#] [p.291]
N : prefigure, presage
預兆
u: u'pha [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.291]
SV : capable
有本事
uxphvoa [wt] [HTB] [wiki] u: u'phvoa [[...]][i#] [p.291]
SV : having a companion
有伴
uxseeng [wt] [HTB] [wiki] u: u seeng [[...]][i#] [p.291]
SV : successful (in doing sthg)
成功
u: u'sii'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.291]
VO : there are times
偶爾
u: u'sii'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.291]
Smod/Pmod : sometimes, occasionally
偶爾
uxsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: u'siefn [[...]][i#] [p.291]
Pmod : beforehand, in advance
預先
uxsiaw [wt] [HTB] [wiki] u: u'siaw [[...]][i#] [p.291]
SV : salable, easy to sell
銷路好
u: u'sym'khiaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.291]
SV : capable, intelligent
有心機
u-simsut [wt] [HTB] [wiki] u: u'sym'sut [[...]][i#] [p.291]
SV : skillful, wise
有心術
uxsyn [wt] [HTB] [wiki] u: u'syn [[...]][i#] [p.291]
VO : be pregnant
有身孕
u-sirn'iong [wt] [HTB] [wiki] u: u sixn'iong [[...]][i#] [p.291]
SV : dependable, trustworthy
有信用
u: u sixn'piin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.291]
SV : dependable, trustworthy
可靠
u-siongkafn [wt] [HTB] [wiki] u: u'siofng'kafn [[...]][i#] [p.291]
SV : consequential, important
相關
uxsiorng [wt] [HTB] [wiki] u: u'siorng [[...]][i#] [p.291]
V : anticipate, presume, presuppose
預想
uxsip [wt] [HTB] [wiki] u: u'sip [[...]][i#] [p.291]
V : prepare beforehand, rehearse
預習
u-sidzai [wt] [HTB] [wiki] u: u'sit'zai [[...]][i#] [p.291]
SV : actual, real, true
實在
u-sidzex [wt] [HTB] [wiki] u: u'sit'zex [[...]][i#] [p.291]
SV : practical, practicable
實際的
u-sideng [wt] [HTB] [wiki] u: u'sit'eng [[...]][i#] [p.291]
SV : useful
實用
u-sidiong [wt] [HTB] [wiki] u: u'sit'iong [[...]][i#] [p.291]
SV : useful
實用
uxsngx [wt] [HTB] [wiki] u: u'sngx [[...]][i#] [p.291]
V/N : (make) a budget
預算

Lim08 (43)
u: ay'sviaf 哀聲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0010] [#291]
哀傷吐氣 。 <∼∼ 叫苦 。 >
u: khie laa'saam 起污穢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0277] [#30203]
= [ 起lah - sap ] 。 <>
u: khie laq'sab 起污穢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0277] [#30204]
皮膚生膿泡 。 <>
u: khie`laai 起來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0277] [#30205]
( 1 ) Khia7起來 。 ( 2 ) Peh起來 。 ( 3 ) 附ti7動詞後面調整語氣表示完成 。 <( 3 ) gia5起 = 來 ; 寫起 = 來 ; 收起 = 來 。 >
u: khie'laang 起人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0277] [#30206]
( 冤家e5時 ) 靠人tau3腳手 。 <∼∼ 相拍 。 >
u: khie'laang'khie'kheq 起人起客 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0277] [#30207]
主要指cha - bou2人e5親切待客 。 <>
u: khie'lie 起理 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0277] [#30208]
因端 ∼∼ = 原因 。 <>
u: khie'liexn 起輦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0277] [#30209]
( 民間信仰 ) 神明降臨坐輦轎 。 參照 : [ 關 ( koan ) 輦 ] 。 <>
u: khie'liap 起粒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0277] [#30210]
生粒a2 。 <>
u: khie'luii 起雷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0277] [#30216]
tan5雷公 。 <>
u: khix'lieen khɨx'lieen(泉) 去年 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0277/A0392] [#30329]
( 文 )<>
u: khix'liong 器量 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0277] [#30330]
( 文 ) 度量 。 <>
u: kix'liam 記念 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0277] [#32381]
( 日 ) <>
u: kix'liam'hoe 記念會 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0277] [#32382]
( 日 ) <>
u: kix'liam'jit 記念日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0277] [#32383]
( 日 ) <>
u: kix'liam'phirn 記念品 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0277] [#32384]
( 日 ) <>
u: kix'liam'py 記念碑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0277] [#32385]
( 日 ) <>
u: kix'liok 記錄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0277] [#32386]
( 日 ) <>
u: kix'liuu kiax'liuu 寄留 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0277/A0245] [#32387]
( 日 ) 寄居 。 <∼∼ 地 ; ∼∼ 屆 = 寄留申請書 。 >
u: kii'laam'chix 奇楠刺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0277] [#32489]
( 植 ) 用做厝宅e5圍籬 。 <>
u: kii'laam'hiofng 奇楠香 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0277] [#32490]
( 植 ) 沈香芳料e5代用品 。 <>
u: kii'lam 旗艦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0277] [#32491]
( 日 ) <>
u: kii'lie zeg'id 其理則一 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0277] [#32492]
理由kan - ta一個 , 結果仝款 。 <>
u: kii'liin 麒麟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0277] [#32493]
象徵祥瑞e5動物 。 <∼∼ 到此 ( to3 - chhu2 ) = 貼ti7門等e5除魔文句 。 >
u: kii'lioong ki5龍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0277] [#32494]
無角e5龍 。 <∼∼ 四仙 = 長條 ( liau5 ) 刻ki5龍e5四人坐桌 。 >
u: kii'lioong'tøq ki5龍桌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0277] [#32495]
彫刻 [ ki5龍 ] e5桌 。 <>
u: kii'lieen'zex 祈年祭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0277] [#32498]
祈求平安年e5節日 。 <>
u: ki'liaau 妓寮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0277] [#32535]
妓樓 。 <>
u: ky'laan 枝蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0277] [#33341]
茶樹e5品種名 。 <>
u: kvix'laang'hør 見人好 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0277] [#33772]
對tak人long2好款待 。 <>
u: kvix'laang kvix'taau 見人見投 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0277] [#33773]
tu2 - tioh8人就投話 。 <>
u: kvix'laang'taau 見人投 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0277] [#33774]
= [ 見人見投 ] 。 <>
u: kvix'leeng 見靈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0277] [#33775]
拜紙e5牌位 。 <>
u: kvix'lie 見理 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0277] [#33776]
無論如何long2會 。 < koh - khah gau5 ∼∼ 亦會m7 - tioh8 。 >
u: kvix'li mai'li 見利賣利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0277] [#33777]
小khoa2有利sun5就賣 ; 薄利賣 。 <>
u: ky'nii(**) ki年 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0277] [#33815]
一年 。 <∼∼ 孝 = 守喪一年 。 >
u: ky'lieen'hok 朞年服 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0277] [#33816]
守喪一年 。 <>
u: kvy'laau 更樓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0277] [#33826]
守更用e5二樓值班室 。 <>
u: kvy'lau 更漏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0277] [#33827]
砂或水漏斗計時器 。 <>
u: kvy'liao u'nng 經了 有卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0277] [#33828]
受精成功 , 卑視講cha - bou2隨便kap男人發生關係懷孕 。 <>
u: kvy'liaau 更寮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0277] [#33829]
守更e5細間厝 。 <>
u: khie'lie`khie`laai 起起起來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0277] [#67379]
積聚起來 ; 建立起來 。 <>
u: ky'luo 羈旅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0277] [#67380]
(CE) to live abroad; to be traveling; traveler
( 文 ) 作伙旅行 。 <>