Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 49.
DFT (1)- 🗣 pøeq 🗣 (u: peq poeq pøeq) 八p [wt][mo] peh/pueh
[#]
- 1. (Num) eight; 8; eighth
|| 數字。
- 🗣le: (u: peq ee laang) 🗣 (八个人) (八個人)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: Y laai cit'tiab'ar'kuo tø tngr`khix`aq. 伊來一霎仔久就轉去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他來一下子就回去了。
Maryknoll (1)
- A'thaix kengzex habzog hoexgi [wt] [HTB] [wiki] u: Af'thaix kefng'zex hap'zog hoe'gi; Af'Thaix Kefng'zex Hap'zog Hoe'gi [[...]]
- Asia-Pacific Economic Cooperation
- 亞太經濟合作會議
Embree (110)
- u: Af'moo'sw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.1]
- Npers Prot : Amoz
- 亞摩斯
- u: zhao'cie'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
- N châng : a common grass, Chrysopogon aciculatus
- 金絲毛
- zhawchix [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'chix [[...]][i#] [p.49]
- N ki : thorn, brier
- 荊棘
- zhawchiøh [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'chiøh [[...]][i#] [p.49]
- N niá : grass mat (used on a bed)
- 草席
- zhawhee [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'hee [[...]][i#] [p.49]
- N/Ich bé/chiah : grass shrimp, Penaeus monodon
- 長臂蝦
- zhawhee [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'hee [[...]][i#] [p.49]
- N/Ich bé/chiah : a fresh shrimp, Macrobrachium japonicus
- 草蝦
- zhawhii [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'hii [[...]][i#] [p.49]
- N/Ich bê : grass carp, Ctenopharyngodon idellus
- 草魚
- u: zhao'hiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
- N/Zool chiah : South China grass owl, Formosan grass owl, Tyto capensis longimembris
- 草鴞
- u: zhao'hoef'ar'zoaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
- N bøea : common scaled water snake, fishing snake, grass-flower, Kuanyin snake (non-poisonous), Natrix piscator
- 草花蛇
- zhaw'yn [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'yn [[...]][i#] [p.49]
- N in : wisp of grass or straw
- 捆草
- zhawkaau [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'kaau [[...]][i#] [p.49]
- N chiah : praying mantis, insect of the order Mantodea
- 螳螂
- zhawky [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'ky [[...]][i#] [p.49]
- N ki : a stalk, a blade of grass
- 草
- zhawkør [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'kør [[...]][i#] [p.49]
- N : a straw (of grass or grain)
- 稻草
- zhawkof [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'kof [[...]][i#] [p.49]
- N lúi : mushroom
- 草菇
- zhawkuun [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'kuun [[...]][i#] [p.49]
- N niá : grass skirt
- 草裙
- u: zhao'khox [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
- N : pieces of straw that get into the grain while threshing
- 碎稻草
- zhawlaan [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'laan [[...]][i#] [p.49]
- N châng, lúi : cold orchid, Cymbidium kanran
- 寒蘭
- zhawlaang [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'laang [[...]][i#] [p.49]
- N sian : scarecrow
- 草人
- zhawlau [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'lau [[...]][i#] [p.49]
- V : create a disturbance (var of chhau2-nau7)
- 吵鬧
- zhawleeng [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'leeng [[...]][i#] [p.49]
- N bê/*bôe : a variety of typical lizard, Takydromus septentrionalis
- 蛇舅母
- u: zhao'lieen'zhefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
- N châng : a kind of creeper or vine, Epipremnum mirabile
- 柃樹藤
- zhawliau [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'liau [[...]][i#] [p.49]
- N : grass (as food for animal), provender
- 草料
- zhawlui [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'lui [[...]][i#] [p.49]
- N : grass family
- 草類
- zhawmeq [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'meq [[...]][i#] [p.49]
- N chiah : grasshopper, locust, family Achrididae
- 蝗蟲
- zhawnau [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'nau [[...]][i#] [p.49]
- V : create a disturbance (syn chha2-nau7)
- 吵鬧
- zhawniq [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'niq [[...]][i#] [p.49]
- N/CT chiah : grasshopper, locust (var of chhau2-meh), family Achrididae
- 蝗蟲
- u: zhao'oaan'hoo'zuo'hiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
- N chiah : South China grass owl, Formosan grass owl, Tyto capensis longimembris
- 草鴞
- zhawpof [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'pof [[...]][i#] [p.49]
- N phiàn : meadow
- 草地
- zhawpuu [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'puu [[...]][i#] [p.49]
- N pû : hay stack, grass pile
- 草堆
- u: zhao'purn'kym'siaq'liuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
- N châng : Zeylan pouzolzia, Pouzolzia zeylanica var. alienata
- 霧水葛
- u: zhao'purn peh'bea'sae [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
- N châng : a kind of tick-clover, Desmodium laterale
- 琉球山馬蝗
- u: zhao'pho [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
- N keng : thatched shed (used in processing sugar)
- 舊式製糖所
- zhawsngf [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'sngf [[...]][i#] [p.49]
- N/Chem : oxalic acid
- 草酸
- zhawsngf-iaam [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'sngf'iaam [[...]][i#] [p.49]
- N/Chem : oxalite, salt of oxalic acid
- 草酸鹽
- u: zhao'soef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
- N châng : aquatic plant for aquariums, Ceratophyllum pentacanthum
- 臺灣松藻
- u: zhao'soef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
- N châng : water milfoil, Myriophyllum spicatum
- 草蓑
- zhawsøq [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'søq [[...]][i#] [p.49]
- N tiâu : grass rope
- 草繩
- zhawtøe [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'te; zhao'tøe [[...]][i#] [p.49]
- N ê : grasslands, the country, rural locality
- 鄉下
- zhawtøe-laang [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'te'laang; zhao'tøe-laang [[...]][i#] [p.49]
- N ê : country person, rustic
- 鄉下佬
- u: zhao'tviuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
- N ê : pasture
- 草地
- zhawtøe [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'toe; zhao'tøe [[...]][i#] [p.49]
- N ê : grasslands, the country, rural locality
- 鄉下
- zhawtøe-laang [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'toe'laang; zhao'tøe-laang [[...]][i#] [p.49]
- N ê : country person, rustic
- 鄉下人
- zhawtøexsoong [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'toe'soong; zhao'tøe'soong [[...]][i#] [p.49]
- SV : rude or unrefined person
- 土氣
- zhawtøexsoong [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'toe'soong; zhao'tøe'soong [[...]][i#] [p.49]
- N ê : country bumpkin, hick, rube
- 土氣
- zhawtuy [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'tuy [[...]][i#] [p.49]
- N tui : heap of grass, pile of straw
- 草堆
- u: zhao'ut [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
- N chiah : green sandpiper, Tringa ocrophus
- 白腰草鷸
- u: zhaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
- V : rot and produce a stench
- 腐爛
- zhaux [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux [[...]][i#] [p.49]
- SV : rotten
- 臭
- zhaux [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux [[...]][i#] [p.49]
- SV : bad-smelling, stinking
- 臭
- u: zhaux'baq'wn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
- N/Ich bê : round herring, mudcarp, Etrumeus micropus
- 臭肉鰮
- zhaobagni [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'bak'ni [[...]][i#] [p.49]
- N châng : fragrant glorybower, Clerodendron fragrans
- 臭茉莉
- zhaobi [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'bi [[...]][i#] [p.49]
- N ê : bad odor
- 臭味
- zhaocien [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'cien [[...]][i#] [p.49]
- SV : cheep and easily available, common (commodities, bad women, etc)
- 賊
- zhaociao [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'ciao [[...]][i#] [p.49]
- N chiah : dark hoopoe, eastern hoopoe, Tibetan hoopoe, Upupa epops saturata
- 戴勝
- zhaocviw [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'cviw [[...]][i#] [p.49]
- N châng : bird camphor tree, Cinnamomum nominale
- 芳樟
- zhaocviw [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'cviw [[...]][i#] [p.49]
- N châng : Taiwan cryptocarya, Cryptocarya konishii
- 臭樟
- u: zhaux'chvy'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
- N châng : Poonga oil pongamia,Pongamia pinnata
- 水黃波
- u: zhaux'chvy'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
- N châng : white popinac, Leucaena glauca
- 銀合歡
- u: zhaux'chvy'ar/kofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
- N châng : mayflower glorybower, Clerodendron cystophyllum
- 大青
- u: zhaux'chvy'kofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
- N bé/bóe : Taiwan stink snake, stinking goddess, stinking green snake, keeled snake (non-poisonous) Elaphe carinata
- 臭青公
- zhaochvy-kw [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'chvy'kw [[...]][i#] [p.49]
- N chiah : Reeves' turtle, Geoclemys reevesii
- 金龜
- u: zhaux'chvy'tiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
- N châng : Paederia scandaus
- 臭腥藤
- zhaozhøf [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'zhøf [[...]][i#] [p.49]
- SV : fishy smelling
- 腥味
- u: zhaux'zhøf'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
- N châng : a herb of the lizardtail family, Houttuynia cordata
- 臭臊草
- u: zhaux'zhoafn'kiofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
- N châng : Mexican tea, goose foot, Chenopodium ambrosioides
- 臭川芎
- zhaohøea-hwn [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'hea'hwn; zhaux'høea-hwn [[...]][i#] [p.49]
- V : produce smoky or burnt odor
- 燒焦味
- zhaohøea-hwn [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'hea'hwn; zhaux'høea-hwn [[...]][i#] [p.49]
- SV : burnt, smoky (odor)
- 燒焦味
- zhaohøeftaf [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'hea'taf; zhaux'høea'taf [[...]][i#] [p.49]
- V : scorch (in cooking)
- 燒焦
- zhaoheng [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'heng [[...]][i#] [p.49]
- N châng : Mexican tea, goose foot, Chenopodium ambrosioides
- 土荊芥, 臭杏, 臭草, 臭莧
- zhaoheng [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'heng [[...]][i#] [p.49]
- N : vile objectionable conduct
- 卑鄙行為
- zhaohvi-laang [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'hi/hvi'laang [[...]][i#] [p.49]
- V : become deaf
- 聾子
- zhaohvi-laang [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'hi/hvi'laang [[...]][i#] [p.49]
- SV : deaf (only metaph for inattentive person)
- 聾子
- zhaohiexn [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'hiexn [[...]][i#] [p.49]
- SV : strong unpleasant odor, rank scent
- 羶味
- u: zhaux'hiexn'cie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
- N châng : Hyptis suaveolens
- 臭獻子
- u: zhaux'hiofng'niaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
- N chiah : Chinese lesser civet, pale little-spotted civet, small Chinese civet, Viverricula indica pallida
- 麝香貓
- zhaohviw [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'hviw [[...]][i#] [p.49]
- Nmod : bad-tasting (of sun-burned sweet potatoes or potatoes)
- 臭味
- u: zhaux'hoef'hwn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
- V : produce smoky or burnt odor
- 燒焦味
- u: zhaux'hoef'hwn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
- SV : burnt, smoky (odor)
- 燒焦味
- zhaohøeftaf [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'hoea'taf; zhaux'høea'taf [[...]][i#] [p.49]
- V : scorch (in cooking)
- 燒焦
- zhao'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'iuu [[...]][i#] [p.49]
- N : kerosene
- 煤油
- u: zhaux'jiø'phoax'hofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
- N bê : butterfly ray, Gymnura japonica
- 鳶魟
- u: zhaux'jiø'phoax'hofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
- N bê : a kind of devil-ray, Mobula japonica
- 蝠魟
- u: zhaux'karm'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
- N châng : a herb of the lizardtail family, Houttuynia cordata
- 臭敢草
- u: zhaux'kao'sof [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
- N châng : Hyptis suaveolens
- 臭狗蘇
- u: zhaux'koef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
- N châng : "stink melon", Thladiantha nudiflora
- 青牛膽
- zhaokharm [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'kharm [[...]][i#] [p.49]
- Pmodi : by chance, by coincidence
- 湊巧
- u: zhaux'khafng'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
- N châng : Moghania macrophylla
- 臭空仔
- zhaokhi'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'khi'ar [[...]][i#] [p.49]
- N châng, lia̍p : tomato, Lycopersicum esculenuum
- 番茄
- zhaolaang [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'laang [[...]][i#] [p.49]
- N ê : person with a bad reputation
- 卑鄙的人
- zhaohvi-laang [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'hvi'laang [[...]][i#] [p.49]
- N ê : deaf person
- 聾子
- zhaolau [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'lau [[...]][i#] [p.49]
- SV : old for one's age, old-appearing
- 看起來比本人老
- u: zhaux'mia [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
- N ê : bad reputation
- 臭名
- zhaophiøo [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'phiøo [[...]][i#] [p.49]
- N châng : tiny water fern (salvinia), Azoela pinnata
- 慢江紅
- zhaophuo [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'phuo [[...]][i#] [p.49]
- V/SV : (smell) moldy, musty
- 發霉
- u: zhaux'phuu'ioong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
- N châng : rue, Ruta graveolens
- 臭芙蓉
- u: zhaux'sae'koef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
- N châng : Momordica cochinchinensis
- 臭屎瓜
- u: zhaux'sae'laam [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
- N châng : red machilus, Machilus thunbergii
- 紅楠
- u: zhaux'sae'laam [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
- N châng : narrow-leaved machilus, incense nanmu, Machilus zuihoensis
- 香楠
- u: zhaux'sae'laam [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
- N châng : Nantou actinodaphne, Actinodaphne nantoensis
- 南投黃肉楠
- zhaosym [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'sym [[...]][i#] [p.49]
- SV : wicked, vile, with evil intentions
- 心爛了
- zhaosym [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'sym [[...]][i#] [p.49]
- VO : be rotten inside (fruit, vegetable, person)
- 心爛了
- u: zhaux'sym'heng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
- SV : wicked, vile, with evil intentions
- 存心不良, 處處想害人
- zhaosiøh [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'siøh [[...]][i#] [p.49]
- SV : stinking (as dirty socks or old sneakers)
- 臭氣
- zhaosngf [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'sngf [[...]][i#] [p.49]
- V : go sour, smell sour
- 餿了
- zhaosngf [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'sngf [[...]][i#] [p.49]
- SV : sour-smelling
- 餿了
- zhaotaf [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'taf [[...]][i#] [p.49]
- V/SV : (be) scorched (in cooking)
- 燒焦
- u: zhaux'tof'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
- N/Ich bê : any fish of the genus Siganus, esp Siganus fuscescens
- 臭都魚
- zhaotwkharm [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'tuo'kharm [[...]][i#] [p.49]
- Pmodi : by chance, by coincidence, unexpectedly
- 湊巧
- u: zhaux'thaam [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
- N/Med : fetid sputum
- 臭痰
- zhaothaau [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'thaau [[...]][i#] [p.49]
- VO/N : (have) scab of the scalp, (have) dandruff
- 生頭瘡
Lim08 (2)
- u: af'cirm 阿嬸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0005/A0005/A0020] [#49]
-
- ( 1 ) 稱呼老父e5兄弟e5 bou2 。
( 2 ) 稱呼繼母 。 <>
- u: vii'ar'tøf 楹仔刀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0049/A0122] [#24163]
-
- 刨 ( khau ) 大圓木e5刨刀 。 ( 圖P - 49 ) 。 <>