Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for 5467, found 0,

DFT (1)
🗣 nafu-nafbøo 🗣 (u: nar'u-nar'bøo) 若有若無 [wt][mo] ná ū ná bô [#]
1. (Exp) || 好像有又好像沒有的意思。
🗣le: (u: Y tuix goar ee karm'zeeng nar u nar bøo, hai goar tvia'tvia sid'biin.) 🗣 (伊對我的感情若有若無,害我定定失眠。) (他對我的感情好像有又好像沒有,害我常常失眠。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Zøx lie keg'khox'khox bøo iaux'kirn! 做你激怐怐無要緊! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
沒關係!你儘管再裝得心不在焉!

Maryknoll (2)
chionghoan [wt] [HTB] [wiki] u: chiofng'hoan [[...]][i#] [p.]
offend a superior or an elder
沖犯

Embree (1)
zwn [wt] [HTB] [wiki] u: zwn [[...]][i#] [p.45]
V : obey (command, order, etc)

Lim08 (1)
u: zeng'huu 淨符 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0182] [#5467]
除魔清氣厝內e5符 。 <∼∼ 安宅 。 >