Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 552.
DFT (1)
🗣 hexgoan 🗣 (u: he'goan) 下願 [wt][mo] hē-guān [#]
1. (V) || 發願、許願。
🗣le: (u: Y khix Mar'zor'kefng he'goan, korng yn lau'buo ee pve na e hør, y beq chviax cit pafn koaf'ar'hix laai sia'siin.) 🗣 (伊去媽祖宮下願,講𪜶老母的病若會好,伊就欲倩一班歌仔戲來謝神。) (他到媽祖廟去許願,說他媽媽的病如果能夠好起來,他就要請一團歌仔戲表演,以酬謝神明。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (1)
auxhoafn [wt] [HTB] [wiki] u: au'hoafn [[...]] 
next time
下次

Embree (1)
u: aang'kud'hafm'khag'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.5]
N châng : marsh pennywort, Hytrocotyle javanica
紅骨蚶殼草

Lim08 (26)
u: afm'sie'lie'hii 掩死鯉魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0025] [#552]
掩目睭e5遊戲 。 <>
u: sax'sax'kiøx 搔搔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0538] [#49671]
( 1 ) 一直想beh 。 ( 2 ) 乾燥發出e5聲 。 <( 1 )∼∼∼ beh食to是 。 ( 2 ) 衫漿am2穿了 ∼∼∼; 行菅草縫會 ∼∼∼; 樹葉a2 ∼∼∼ 。 >
u: sa'sa'kiøx sa7-sa7叫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0538] [#49672]
= [ sa3 - sa3叫 ] 。 <>
u: svaf'zay siøf'zay 相知 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0538/A0707] [#50260]
互相了解 。 <∼∼ 性地 。 >
u: svaf'zay`ee 相知的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0538] [#50261]
知己 。 <>
u: svaf'zvae'løh 三指落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0538] [#50262]
( 1 ) 三支指頭e5畫 。 ( 2 ) 用三支指頭chat脈 。 ( 3 ) 用三支指頭摸雞母e5尻川來知影beh生卵 。 <>
u: svaf'zaxn'laau 三層樓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0538] [#50264]
三層e5樓 。 <>
u: svaf'zaxn'thaq 三層塔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0538] [#50265]
三層e5塔 。 <>
u: svaf'zan siøf'zan 相贊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0538/A0707] [#50266]
互相幫贊 。 <>
u: svaf'zap 三十 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0538] [#50267]
數字e5 30 。 <∼∼ 二五tioh8去than3 = khah少ma7 tioh8去than3 ; 猶未 ∼∼ 猶未二五 = 猶少年 。 >
u: svaf'zap'lak 三十六 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0538] [#50268]
<∼∼∼ 計 / 策 , 走 -- 者為先 。 >
u: svaf'zap'lak'cioxng 三十六將 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0538] [#50269]
三十六位e5武神 : 紀仙姑 、 連聖者 、 五龍官 、 鎖大將 、 金舍人 、 倒海大將 、 李仙姑 、 馬龍官 、 劉聖者 、 枷大將 、 康舍人 、 移山大將 、 趙元帥 、 殷元帥 、 岳元帥 、 王孫元帥 、 辛元帥 、 必大將 、 康元帥 、 溫元帥 、 咒水真人 、 鄧元帥 、 李元帥 、 高元帥 、 勸仙姑 、 張聖者 、 拿大將 、 江仙官 、 虎加羅 、 食鬼大將 、 何仙姑 、 蕭聖者 、 捉大將 、 紅化官 、 馬加羅 、 妖精大將等e5總稱 。 <>
u: svaf'zap'lak koafn'cioxng 三十六軍將 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0538/A0538] [#50270]
= [ 三十六將 ] 。 <>
u: svaf'zap'lak thiefn'kofng 三十六 天kong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0538] [#50271]
三十六位e5天神 。 <>
u: svaf'zap'thiefn tvoaf 三十天單 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0538] [#50272]
見票後三十工付款e5支票 。 <>
u: svaf'zad'khiaw 三節曲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0538] [#50273]
( 1 ) 三段彎曲 。 ( 2 ) 做人無正直 。 <( 1 ) 這條路 ∼∼∼ 。 ( 2 )∼∼∼-- e5人 。 >
u: svaf'zad lak'khiaw 三節 六曲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0538] [#50274]
= [ 三節曲 ] 。 <>
u: svaf'zhafm 相摻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0538/A0707] [#50283]
互相混摻 。 <>
u: svaf'saxng 相送 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0538/A0707] [#50623]
( 1 ) 互相贈送 。 <∼∼ m7成 ( chiaN5 ) 收 ; ∼∼ m7驚人 。 >
u: svaf'siax 相卸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0538/A0707] [#50630]
( 1 ) 互相卸面子 。 ( 2 ) 互相指責缺點 。 <( 1 )∼∼ 連回 。 >
u: svaf'sviaa 相餳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0538/A0707] [#50633]
互相展示引誘 。 <∼∼ kau2 - hia7 = 大陣人誇示 ; chhit - tho5物m7 - thang ∼∼ gin2 - a2 。 >
u: svaf'sviaf bøo'nai 三聲無奈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0538] [#50634]
不得已 ; 無可奈何 。 <∼∼∼∼ 做chit款下賤e5頭路 。 >
u: sah'sah 煠煠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0538/A0545] [#67708]
= [ sah8 ] 。 <>
u: svax'svax 閃閃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0538] [#67709]
烏e5加強形容詞 。 < 烏 ∼∼ 。 >
u: svaq'svaq 喢喢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0538/A0544] [#67801]
( 1 ) = [ saNh ]( 1 )( 2 )( 3 ) 。 ( 2 ) = [ 殘 ( chhan5 ) 殘 ] 。 <>
u: svaf'siax hø'mia 相卸ho7-mi7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0538/A0538/A0707/A0707] [#67831]
互相卸面子kah傷tioh8祖先 、 父母兄弟e5名 。 <>