Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 5781.
DFT (1)- 🗣 tarngsngf 🗣 (u: taxng'sngf) 凍霜 [wt][mo] tàng-sng
[#]
- 1. (Adj)
|| 形容一個人吝嗇、小氣,過分節省。
- 🗣le: (u: Lie cyn'cviax u'kaux taxng'sngf, lieen go khof giin tøf beq kaq laang kex'kaux.) 🗣 (你真正有夠凍霜,連五箍銀都欲佮人計較。) (你真的很吝嗇,連五塊錢都要跟人家計較。)
- 2. (V)
|| 遭受到霜害。
- 🗣le: (u: Thvy'khix sviw kvoaa, cit'koar zhaix taxng'sngf lorng be'siw'seeng`tid.) 🗣 (天氣傷寒,一寡菜凍霜攏袂收成得。) (天氣太冷了,一些菜都凍壞無法收成了。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: Nng ee siaux'lieen`ee tøf aix kaq pag be li`aq, lie soaq gve'beq ka laang thiaq'svoax. 兩个少年的都愛甲剝袂離矣,你煞硬欲共人拆散。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 兩個年輕人愛到拆不開,你偏偏硬要將人家拆散。
Maryknoll (4)
- zhør [wt] [HTB] [wiki] u: zhør [[...]]
- draft, the running hand, rough copy or original draft, careless, carelessly
- 草,潦草
Embree (1)
- zhamthiarm [wt] [HTB] [wiki] u: zhaam'thiarm [[...]][i#] [p.47]
- V : egg on, stir up
- 慫恿
Lim08 (1)
- u: zhaa'svoaf 柴山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0573] [#5781]
-
- 山林地 。 <>