Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched Htb for 8591, found 0,
DFT (1)- 🗣 bøpvoarpo 🗣 (u: bøo'pvoax'po) 無半步 [wt][mo] bô-puànn-pōo
[#]
- 1. (Adj)
|| 一無是處、一無所知、一竅不通。
- 🗣le: (u: Cit ky zhuix chviux'chviux'kiøx, sii kaux bøo'pvoax'po.) 🗣 (一支喙啾啾叫,時到無半步。) (一張嘴啾啾地叫,到頭來卻一竅不通。意即僅憑一張嘴說話卻沒有真本事。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: Cid'mar cyn ciør laang iong zhaa'thaau teq hviaa'hoea`aq. 這馬真少人用柴頭咧燃火矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 現在很少人用木柴在升火煮食了。
Maryknoll (1)
- zoafpex [wt] [HTB] [wiki] u: zoar'pex [[...]][i#] [p.]
- paper money, notes
- 紙幣
Embree (1)
- u: go'ui'lo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.72]
- N chiah : night heron, black-crowned night heron, Nycticorax nycticorax nycticorax
- 夜鶯
Lim08 (1)
- u: chid'chiaf'go'pee 七推五耙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0211] [#8591]
-
- = [ 七赤五耙 ] 。 <>