Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for Taan, found 6,
cidee cvii poah-be taan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
One can not fight without an opponent
一個巴掌拍不響; 一個錢跌未陳
cvii bøo nngxee poah-be taan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Both parties share equally the blame for a quarrel. (Lit. A single copper coin cannot produce a jingling sound.)
一個銅板拍不響; 錢無兩個跋未陳
seg Taan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
married into the Tan family
適陳
Taan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Chinese surname
taan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
platform for sacrificial rites; altar
taan zuylee [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to whistle
鳴汽笛 (警報器)

DFT (11)
🗣 taan 🗣 (u: taan) b [wt][mo] tân [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 taan 🗣 (u: taan) b [wt][mo] tân [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 taan 🗣 (u: taan) b [wt][mo] tân [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 taan 🗣 (u: taan) [wt][mo] tân [#]
1. (V) to make a sound (bell, horn, thunder, etc); to roar; (clocks, bells) to strike || 鳴響。
🗣le: (u: taan'luii) 🗣 (霆雷) (打雷)
🗣le: (u: zuie'lee teq taan) 🗣 (水螺咧霆) (警報在響)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Taan 🗣 (u: Taan) [wt][mo] Tân [#]
1. () || 附錄-百家姓
tonggi: ; s'tuix:
🗣 taan 🗣 (u: taan) p [wt][mo] tân [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 Taan-Liau 🗣 (u: Taan-Liau) 陳廖 [wt][mo] Tân-Liāu [#]
1. () || 附錄-百家姓
tonggi: ; s'tuix:
🗣 taan-luikofng 🗣 (u: taan-luii'kofng) 霆雷公 [wt][mo] tân-luî-kong [#]
1. (V) || 打雷。兩塊異性電荷雲層接觸時,會產生強大的閃光及聲響,即閃電跟打雷。
🗣le: (u: Løh say'pag'ho ee sii tvia'tvia e taan'luii'kofng.) 🗣 (落西北雨的時定定會霆雷公。) (下午後雷陣雨時常常會打雷。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Tan'iwlaan Khøef 🗣 (u: Taan'iuo'laan'khef Taan'iuo'laan Khøef) 陳有蘭溪 [wt][mo] Tân-iú-lân-khe [#]
1. () || 附錄-地名-溪川名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Tansvaf-Goxniuu 🗣 (u: Taan'svaf-Go'niuu) 陳三五娘 [wt][mo] Tân-sann-Gōo-niû [#]
1. (Exp) || 民間傳說,也是歌仔戲著名戲目。泉州陳三在燈會中邂逅潮州黃五娘,一見鍾情,五娘以荔枝為信,陳三假扮磨鏡師,故意弄破寶鏡賣身黃家,但五娘已許婚給紈絝子弟林大,卻在丫鬟益春的協助下私奔,經過一番波折,二人終成眷屬。又名「荔鏡記」。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tanzuylee 🗣 (u: taan'zuie'lee) 霆水螺 [wt][mo] tân-tsuí-lê [#]
1. (Exp) || 指拉警報。
2. (Exp) || 以前正午報時也會「霆水螺」,目的在通知眾人某事,和拉警報的響法不同。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (16)
🗣u: Taan`kaf ji'paang ee kviar'swn'ar lorng cyn lao'sit. 陳家二房的囝孫仔攏真老實。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
陳家二房的子孫都很老實。
🗣u: Taan`ee! Kiuo'kiexn'kiuo'kiexn! Kin'laai lorng teq bøo'eeng sviaq? 陳的!久見久見!近來攏咧無閒啥? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
老陳!好久不見!最近都在忙些什麼?
🗣u: Taan`kaf ee siaux'iaa jiin'phirn cyn hør, lirn ka zaf'bor'kviar kex`y tø bøo m'tiøh`laq. 陳家的少爺人品真好,恁共查某囝嫁伊就無毋著啦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
陳家的少爺人品很好,你把女兒嫁給他絕對不會錯。
🗣u: Zuun beq jip'karng ee sii e taan'zuie'lee. 船欲入港的時會霆水螺。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
船要進港時會鳴汽笛。
🗣u: Taan`ee kaq Oong`ee teq kef'oe. 陳的佮王的咧加話。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
老陳跟老王兩人在爭論。
🗣u: Yn Taan`kaf ti cid ee sor'zai cyn u beeng'bong. 𪜶陳家佇這个所在真有名望。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們陳家在這個地方很有名望。
🗣u: Lie svex Taan, si`bøo? 你姓陳,是無? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你姓陳,是嗎?
🗣u: taan'luii 霆雷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
打雷
🗣u: taan'luii 霆雷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
打雷
🗣u: zuie'lee teq taan 水螺咧霆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
警報在響
🗣u: Løh say'pag'ho ee sii tvia'tvia e taan'luii'kofng. 落西北雨的時定定會霆雷公。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
下午後雷陣雨時常常會打雷。
🗣u: zuie'lee teq taan 水螺咧霆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
汽笛在響
🗣u: Taan'svaf-Go'niuu siøf'zhoa'zao ee kox'su, ti Taai'oaan cyn siu hoafn'geeng. 陳三五娘相𤆬走的故事,佇臺灣真受歡迎。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
陳三五娘私奔的故事,在臺灣很受歡迎。
🗣u: Larn hang'ar'khao hid ee Taan'tarng`ee køq khix zu'zo'zhafn bea pien'tofng laai ciah`aq, orng'huix y toa'bor, sex'ii suie'tafng'tafng, zhux'lai soaq tvia'tvia oafn'kef'niuu'zex, bøo laang beq zuo ho ciah. Bok'koaix laang korng, “Cit bor bøo laang zay, nng bor siøf'siax'tai.” 咱巷仔口彼个陳董的閣去自助餐買便當來食矣,枉費伊大某、細姨媠噹噹,厝內煞定定冤家量債,無人欲煮予食。莫怪人講:「一某無人知,兩某相卸代。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
住巷口的陳董事長又去自助餐買便當來吃了,虧他有老婆、姨太太而且都很漂亮,家裡卻常常爭吵,沒人做飯給他吃。難怪人家說:「一夫一妻,夫唱婦隨;家有妻妾,雞犬不寧。」
🗣u: Taan`ee u'kaux toa'bin'siin, peeng'iuo ciøf y zøx'hoea laai zhux`lie ciah'png, y m'na zhoa cit'kef'hoea'ar khix laang taw zag'zø, køq ka laang kuy zhux'kefng buo kaq loan'zhaw'zhaw, cviax'cviax si “phii'phii ciah kaq laau'cii”. 陳的有夠大面神,朋友招伊做伙來厝裡食飯,伊毋但𤆬一家伙仔去人兜齪嘈,閣共人規厝間舞甲亂操操,正正是「皮皮食甲流糍」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
老陳真厚臉皮,朋友約他一同到家裡吃飯,他不但帶了一家老小去別人家打擾,還將整個屋裡搞得亂七八糟,真是「厚顏無恥,丟人現眼」。
🗣u: Goarn zhux'pvy cit ee Taan`ee ti siofng'zuun'terng zøx ji'hux, siw'jip ciog hør, sviu'be'kaux cit pae zhud'hae liao'au zuun soaq siaw'sid`khix, kaux'tvaf zap'goa nii`aq lorng bøo'siaw'bøo'sid, cyn'cviax si “kviaa'zuun zao'bea svaf hwn mia”. 阮厝邊一个陳的佇商船頂做二副,收入足好,想袂到一擺出海了後船煞消失去,到今十外年矣攏無消無息,真正是「行船走馬三分命」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們鄰居一個老陳在商船上當二副,收入很好,想不到一次出海之後船竟消失了,到現在十多年了都音訊全無,真的是「航海走馬三分命」。

Maryknoll (81)
bofbor [wt] [HTB] [wiki] u: bor'bor [[...]][i#] [p.]
certain others, a certain person, so-and-so, what's-his-name
某某
zartaan/zartvoaa [wt] [HTB] [wiki] u: zax'taan; (zax'tvoaa) [[...]][i#] [p.]
bombs
炸彈
chiqchiqtaan [wt] [HTB] [wiki] u: chih'chih'taan [[...]][i#] [p.]
boast, brag, talk big
吹牛
chiwliutaan [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'liuu'taan; (chiuo'liuu'tvoaa) [[...]][i#] [p.]
hand grenade
手榴彈
cytanbok [wt] [HTB] [wiki] u: cie'taan'bok [[...]][i#] [p.]
red sandalwood
紫檀木
cvii bøo nng ee poah bøe taan [wt] [HTB] [wiki] u: cvii bøo nng ee poah be taan; cvii bøo nng ee poah bøe taan [[...]][i#] [p.]
Both parties share equally the blame for a quarrel. (Lit. A single copper coin cannot produce a jingling sound.)
一個銅板拍不響。
ciamzuie zartaan [wt] [HTB] [wiki] u: ciaam'zuie zax'taan [[...]][i#] [p.]
depth charge
潛水炸彈
ciaobengtaan [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux'beeng'taan [[...]][i#] [p.]
flare
照明彈
cit ee cvii poah bøe taan [wt] [HTB] [wiki] u: cit ee cvii poah be taan; cit ee cvii poah bøe taan [[...]][i#] [p.]
One can not fight without an opponent.
一個巴掌拍不響。
goanzwtaan [wt] [HTB] [wiki] u: goaan'zuo'taan; (goaan'zuo'tvoaa) [[...]][i#] [p.]
atomic bomb
原子彈
huitaan [wt] [HTB] [wiki] u: huy'taan; (huy'tvoaa) [[...]][i#] [p.]
stray bullet or shell, ballistic missile
飛彈
hudzwtaan [wt] [HTB] [wiki] u: hut'zuo'taan; (hut'zuo'tvoaa) [[...]][i#] [p.]
H-bomb
核子彈
jiensiøtaan [wt] [HTB] [wiki] u: jieen'siøf'taan; (jieen'siøf'tvoaa) [[...]][i#] [p.]
incendiary bomb
燃燒彈
kaesiau [wt] [HTB] [wiki] u: kaix'siau; (siau'kaix) [[...]][i#] [p.]
introduce, introduction
介紹
khengtaan [wt] [HTB] [wiki] u: khefng'taan; (khefng'tvoaa) [[...]][i#] [p.]
hydrogen bomb
氫彈
liutaan [wt] [HTB] [wiki] u: liuu'taan; (liuu'tvoaa) [[...]][i#] [p.]
stray bullet
流彈
liutaan [wt] [HTB] [wiki] u: liuu'taan [[...]][i#] [p.]
shrapnel
榴彈
luii [wt] [HTB] [wiki] u: luii [[...]][i#] [p.]
thunder
phaotaan [wt] [HTB] [wiki] u: phaux'taan; (phaux'tvoaa) [[...]][i#] [p.]
cannon balls, projectiles
砲彈
phogliedtaan [wt] [HTB] [wiki] u: phok'liet'taan; (pok'liet'tvoaa) [[...]][i#] [p.]
bomb
爆裂彈
seakhwntaan [wt] [HTB] [wiki] u: sex'khurn'taan; søex'khurn'taan; (sex'khurn'tvoaa) [[...]][i#] [p.]
bacterial bomb
細菌彈
svex [wt] [HTB] [wiki] u: svex; svix; (svix, sexng) [[...]][i#] [p.]
clan (family name): may be used as a verb
seg Taan [wt] [HTB] [wiki] u: seg Taan [[...]][i#] [p.]
married into the " Tan" family
適陳
sidtaan [wt] [HTB] [wiki] u: sit'taan; (sit'tvoaa) [[...]][i#] [p.]
live shell, live ammunition
實彈
sidtaan siaxkeg [wt] [HTB] [wiki] u: sit'taan sia'keg [[...]][i#] [p.]
live ammunition fire practice
實彈射擊
taan [wt] [HTB] [wiki] u: taan [[...]][i#] [p.]
to sound, make a noise, roar, thunder, (clocks, bells) strike, sound
響,鳴
taan [wt] [HTB] [wiki] u: taan; (tvoaa) [[...]][i#] [p.]
to rebound, to play on stringed instruments, snap the fingers, to shoot, impeach, press down, bullet, pellet, crossbow
Taan [wt] [HTB] [wiki] u: Taan; (tiin) [[...]][i#] [p.]
Chinese surname
taan [wt] [HTB] [wiki] u: taan [[...]][i#] [p.]
hard, tough wood, sandalwood
taan zuylee [wt] [HTB] [wiki] u: taan zuie'lee [[...]][i#] [p.]
to whistle
鳴汽笛(警報器)
tanhai [wt] [HTB] [wiki] u: taan'hai [[...]][i#] [p.]
impeach
彈劾
tanhaixkoaan [wt] [HTB] [wiki] u: taan'hai'koaan [[...]][i#] [p.]
power to impeach
彈劾權
tanhiofng [wt] [HTB] [wiki] u: taan'hiofng; (taan'hviw) [[...]][i#] [p.]
incense made of sandalwood
檀香
tanhiongbok [wt] [HTB] [wiki] u: taan'hiofng'bok [[...]][i#] [p.]
common sandalwood
檀香木
Tanhiongsafn [wt] [HTB] [wiki] u: Taan'hiofng'safn [[...]][i#] [p.]
Honolulu
檀香山
tanhoong [wt] [HTB] [wiki] u: taan'hoong [[...]][i#] [p.]
springs (for absorbing shock), shock absorber
彈簧
tanhongzhngg [wt] [HTB] [wiki] u: taan'hoong'zhngg; (phoxng'zhngg) [[...]][i#] [p.]
spring bed
彈簧床
tanlek [wt] [HTB] [wiki] u: taan'lek [[...]][i#] [p.]
elasticity, elastic force, tension
彈力
tanluii [wt] [HTB] [wiki] u: taan'luii [[...]][i#] [p.]
thundering, thunder peals
打雷
tansexng [wt] [HTB] [wiki] u: taan'sexng [[...]][i#] [p.]
elasticity, resilience
彈性
Tantør [wt] [HTB] [wiki] u: Taan'tor; Taan'tør [[...]][i#] [p.]
Hawaii
檀島
tafng [wt] [HTB] [wiki] u: tafng; (taan) [[...]][i#] [p.]
a type of large tree, sandalwood, ebony
檀,苳
texngsii zartaan [wt] [HTB] [wiki] u: teng'sii zax'taan [[...]][i#] [p.]
time bomb
定時炸彈
tiin [wt] [HTB] [wiki] u: tiin; (taan) [[...]][i#] [p.]
set in order, arrange, to display, spread out, tell, state, or narrate, old (wine), stale
tvoaa [wt] [HTB] [wiki] u: tvoaa; (taan) [[...]][i#] [p.]
play a stringed instrument with the fingers, to fillip, oppress, to suppress (disobedient persons)
tvoaa [wt] [HTB] [wiki] u: tvoaa; (taan) [[...]][i#] [p.]
platform for sacrificial rites, altar

EDUTECH (31)
phaotaan [wt] [HTB] [wiki] u: phaux'taan [[...]] 
shell
砲彈
taan [wt] [HTB] [wiki] u: taan [[...]] 
sound of bell, horn, thunder, etc., to sound
tan'ab [wt] [HTB] [wiki] u: taan'ab [[...]] 
quell a disturbance, suppress an uprising
鎮壓
tan'id [wt] [HTB] [wiki] u: tafn/taan'id [[...]] 
single
tan'iøh [wt] [HTB] [wiki] u: taan'iøh [[...]] 
ammunition
彈藥
tan'iøh-khox [wt] [HTB] [wiki] u: taan'iøh-khox [[...]] 
an ammunition depot
tan'iw [wt] [HTB] [wiki] u: tafn/taan'iw [[...]] 
to be worried about
擔憂; 耽憂
tan'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: tafn/taan'oaan [[...]] 
a bullet, a ball, a shot
tan'ui [wt] [HTB] [wiki] u: tafn/taan'ui [[...]] 
a unit
單位
tanhai [wt] [HTB] [wiki] u: tafn/taan'hai [[...]] 
to impeach, impeachment
彈劾
tanhii [wt] [HTB] [wiki] u: tafn/taan'hii [[...]] 
killifish
鱂魚;青鱂;米鱂
tanhongsør [wt] [HTB] [wiki] u: taan'hoong'sør [[...]] 
a spring-lock
彈簧鎖
tanhoong [wt] [HTB] [wiki] u: taan'hoong [[...]] 
a spring
彈簧
tanji [wt] [HTB] [wiki] u: tafn/taan'ji [[...]] 
a single character, a character, a mono-syllable word
單字
tanhek [wt] [HTB] [wiki] u: taan'hek [[...]] 
to impeach; impeachment
彈劾
tankiofng [wt] [HTB] [wiki] u: taan'kiofng [[...]] 
a crossbow
tanlek [wt] [HTB] [wiki] u: tafn/taan'lek [[...]] 
elastic force
彈力
tanloaan [wt] [HTB] [wiki] u: tafn/taan'loaan [[...]] 
unrequited love
單戀
tanluii [wt] [HTB] [wiki] u: tafn/taan'luii [[...]] 
thunder
雷鳴
tanmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: tafn/taan'miaa [[...]] 
single-syllable given name
單名
tanphvix [wt] [HTB] [wiki] u: taan'phvix [[...]] 
a splinter
tansexng [wt] [HTB] [wiki] u: tafn/taan'sexng [[...]] 
elasticity, elastic
彈性
tansox [wt] [HTB] [wiki] u: tafn/taan'sox [[...]] 
an odd number, singular in number
單數
tansuun [wt] [HTB] [wiki] u: tafn/taan'suun [[...]] 
pure, simple, unadulterated
單純
tansvy [wt] [HTB] [wiki] u: tafn/taan'svy [[...]] 
bear only one child
單生
tanthngg [wt] [HTB] [wiki] u: tafn/taan'thngg [[...]] 
monosaccharides
單糖
tantiau [wt] [HTB] [wiki] u: tafn/taan'tiau [[...]] 
monotonous
單調
tantok [wt] [HTB] [wiki] u: tafn/taan'tok [[...]] 
alone, individual, single
單獨
tantok [wt] [HTB] [wiki] u: tafn/taan'tok [[...]] 
erysipelas
丹毒
tøxtaan [wt] [HTB] [wiki] u: tø'taan [[...]] 
a missile, a guided missile
zartaan [wt] [HTB] [wiki] u: zax'taan [[...]] 
bomb
炸彈

EDUTECH_GTW (14)
hexngtaan 杏壇 [wt] [HTB] [wiki] u: heng'taan [[...]] 
杏壇
tan'ab 彈壓 [wt] [HTB] [wiki] u: tafn/taan'ab [[...]] 
彈壓
tan'ui 單位 [wt] [HTB] [wiki] u: tafn/taan'ui [[...]] 
單位
tanhai 彈劾 [wt] [HTB] [wiki] u: taan'hai [[...]] 
v[tanhek]
彈劾
tanhoong 彈簧 [wt] [HTB] [wiki] u: taan'hoong [[...]] 
彈簧
tansexng 彈性 [wt] [HTB] [wiki] u: tafn/taan'sexng [[...]] 
(ce) flexibility; elasticity
彈性
tansox 單數 [wt] [HTB] [wiki] u: tafn/taan'sox [[...]] 
單數
tansuun 單純 [wt] [HTB] [wiki] u: tafn/taan'suun [[...]] 
單純
tansviaf 霆聲 [wt] [HTB] [wiki] u: taan'sviaf [[...]] 
鳴聲
tantiau 單調 [wt] [HTB] [wiki] u: tafn/taan'tiau [[...]] 
單調
tantok 單獨 [wt] [HTB] [wiki] u: tafn/taan'tok [[...]] 
單獨
tanzhefng 丹青 [wt] [HTB] [wiki] u: tafn/taan'zhefng [[...]] 
(ce) painting
丹青
toxngtaan 動彈 [wt] [HTB] [wiki] u: tong'taan [[...]] 
(ce) to budge
動彈
zartaan 炸彈 [wt] [HTB] [wiki] u: zax'taan [[...]] 
炸彈

Embree (16)
zartaan/zartvoaa [wt] [HTB] [wiki] u: zax'taan/tvoaa [[...]][i#] [p.20]
N lia̍p : bomb
炸彈
u: ciauq'ciauq'hao/taan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.30]
Vph : make a sound of constant clacking or clanging
畢剝聲
u: zhva'zhva'hao/taan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.46]
Vph : make a sound of or like Chinese cymbals
查查聲(鐃鈸聲)
u: chix'høo'taan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.52]
N/Ich bé : porcupine fish, family Diodontidae
刺河魨
u: chiauh'chiauh'hao/taan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.55]
Vph : clack or clang, incessantly
畢剝聲
u: goaan'zuo'taan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.72]
N : atomic bomb
原子彈
u: hut'zuo'taan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.103]
N lia̍p : nuclear bomb
核子彈
u: jin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.117]
: Note: This syllable has a variant pronunciation jim, noted by Campbell, and Ko and Taan. A possible explanation is attraction of the nasal to the position of a following stop as in jixmbad < jixnbad, jixmbeeng < jixnbeeng. If this is the case, the usage was later extended, for it occurs also in the combinations jixmcid, jixmzøex, jixmzhefng, jixmzhud, jixmhun, sengjim, etc.
khuxkhux'hao/khuxkhux'taan [wt] [HTB] [wiki] u: khu'khu'hao/taan [[...]][i#] [p.161]
Vph : make a low sound while shivering with cold
顫抖時之作聲
lelee-hao/kiøx/taan [wt] [HTB] [wiki] u: lee'lee'hao/kiøx/taan; lee'lee-hao/kiøx/taan [[...]][i#] [p.166]
Vph : make a noise like a cicada
哭哭啼啼
taan [wt] [HTB] [wiki] u: taan [[...]][i#] [p.253]
V : sound (bell, horn, thunder, etc)
tan'ab [wt] [HTB] [wiki] u: taan'ab [[...]][i#] [p.253]
V : quell a disturbance, suppress an uprising
鎮壓
tanhii [wt] [HTB] [wiki] u: taan'hii [[...]][i#] [p.253]
N bé : killifish, Aplocheilus latipes
鱂魚, 青鱂, 米鱂
tan'iøh [wt] [HTB] [wiki] u: taan'iøh [[...]][i#] [p.253]
N : ammunition
彈藥
tanluii [wt] [HTB] [wiki] u: taan'luii [[...]][i#] [p.253]
VO : thunder
雷鳴
u: taan'sy'zhefng'hae'moaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.253]
N/Ich bé : Chen's worm eel, Myrophis Cheni
陳氏晴海鰻

Lim08 (25)
u: buun'taan 文壇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0725] [#4048]
( 文 )<>
u: zax'taan 炸彈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0574] [#4165]
爆裂彈 。 <>
u: heng'taan 杏壇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0632] [#18905]
( 文 ) 孔子教示弟子e5所在 。 <>
u: karng'taan 講壇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0228] [#27144]
( 日 ) <>
u: ky'ky'taan 㗆㗆鳴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0263] [#33329]
槍子等e5聲 , 品a2聲 。 <>
u: luii'taan chiq'zhoaq 雷鳴閃擦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1003/B1004] [#40915]
雷電交加 。 <>
u: phok'liet'taan 爆裂彈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.] [#47126]
( 日 ) <>
u: taan tan5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0044] [#57196]
鳴聲 。 < 雷 ∼ ; 一個嘴ti - ti ∼ ; 講話be7 ∼ = 無人欲聽 ; 雷 ∼ tioh8認人 = 無隨便害人 ; 錢無兩文poah8 be7 ∼ = 若無對手冤家be7起來 。 >
u: taan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0044] [#57197]
( 姓 ) 。 <∼ 林滿天下 。 >
u: taan'ab 彈壓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0045] [#57200]
( 文 ) 鎮壓 , 威壓 。 <>
u: taan'zaux 彈奏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0046] [#57202]
( 1 )( 文 ) 彈劾 。 ( 2 )## 彈奏音樂 。 <>
u: taan'zhaa 檀柴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0045] [#57203]
製造線香e5木材 。 <>
u: taan'hviw 檀香 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0047] [#57205]
( 植 ) 白檀 , 梅檀 。 <>
u: taan'iøh 彈藥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0045] [#57206]
子彈kap火藥 。 <>
u: taan'khiim pud'jip giuu'nie 彈琴不入牛耳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0045] [#57207]
對牛彈琴 。 <>
u: taan'kor 鳴鼓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0045] [#57208]
( 漳 ) = [ 整鼓 ] 。 <>
u: taan'oaan 彈丸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0045] [#57209]
子彈 。 <>
u: taan'oat'zuo 檀越主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0045] [#57210]
檀家 , 施主 。 <>
u: taan'pox'y 陳布衣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0048] [#57211]
古早e5畫家 。 <∼∼∼ 嫁cha - bou2 kiaN2 = 嫁妝kah真濟畫 ,[ 畫 ] kah [ 話 ] 仝音 ,[ 濟畫 ] = [ 濟話 ] 。 >
u: taan'svex'oong 陳姓王 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0046] [#57212]
陳姓e5神e5名 。 <>
u: thy'thy'taan 𫪦𫪦鳴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0265] [#60721]
= [ thi - thi叫 ] 。 <>
u: tiofng'taan'goaan'soex 中壇元帥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0307] [#63144]
= [ 中壇爺 ] 。 <>
u: tiofng'taan'iaa 中壇爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0307] [#63145]
[ lo5 - chhia ] e5尊稱 。 <>
u: tø'taan 道壇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0469/B0455] [#63878]
= [ 司公壇 ] 。 <>
u: tøf'taan ciu'kvix'huiq 刀鳴就見血 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0469] [#65230]
一刀見血 , = 意思 : tai7 - chi3一旦開始處理就解決 。 <>