Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for bu'to, found 7,
bu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
spray; spew; affair; business; fog; mist; go after; strive for; attend to; strive after; must; necessary; used as a suffix to express business; duty; affairs; etc
務; 霧; 騖
bu'og-putzog [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
stop at nothing in doing evil; to be as wicked as possible
無惡不作
bu'uii [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
inaction; inactivity; to let things take their own course
無為
bu'y bukhøx [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
with no one to turn to or rely on; completely helpless
無依無靠
bu-sarsax [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
unable to fathom; uncomprehending
霧嗄嗄; 霧灑灑; 摸不著頭緒
buxsarsax [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bu-sarsax; unable to fathom; uncomprehending
霧嗄嗄; 摸無頭緒
kierngi put'uii bu'iorng ia [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
see an opportunity for doing right and fail to do it is cowardice
見義不為無勇也

DFT (3)
🗣 bu 🗣 (u: bu) [wt][mo][#]
1. (N) fog; mist. condensed water vapor prominent at low altitudes. fog is less transparent than mist || 空氣中接近地面的水蒸氣,遇冷凝聚成小水滴或水晶,瀰漫於低空中的自然現象。
🗣le: (u: tax'bu) 🗣 (罩霧) (起霧)
🗣le: (u: boong'bu) 🗣 (雺霧) (霧氣)
2. (Adj) vague; indistinct; fuzzy; hazy; blurry || 模糊、朦朧。也可使用疊詞「霧霧」。
🗣le: (u: Bak'ciw bu.) 🗣 (目睭霧。) (眼睛看不清楚。)
3. (V) (usually re cooking soup or boiling water) to gush upwards; to overflow from a container || 水往上冒出來,常用在煮湯或燒開水沸騰時,鍋中湯水溢出鍋外。
🗣le: (u: Thngf beq bu`zhud'laai`aq, kirn ka tviar'koax hiefn`khie'laai.) 🗣 (湯欲霧出來矣,緊共鼎蓋掀起來。) (湯要溢出來了,快把鍋蓋掀開。)
4. (V) to spray liquid from the mouth || 口中先含液體再將其噴出。
🗣le: (u: kaam'hoeq'bu'thvy) 🗣 (含血霧天) (含血噴人)
🗣le: (u: bu'zuie) 🗣 (霧水) (以口噴水)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bu 🗣 (u: bu) [wt][mo][#]
1. (V) to be absorbed in; to concentrate completely on; to devote oneself to; to focus all of one's attention on || 專注。
🗣le: (u: kwn'zuo bu'purn) 🗣 (君子務本) (君子務本)
2. (N) job; work; task || 工作。
🗣le: (u: kofng'bu) 🗣 (公務) (公務)
🗣le: (u: loong'bu) 🗣 (農務) (農務)
🗣le: (u: su'bu) 🗣 (事務) (事務)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sidbu 🗣 (u: sit'bu) 實務 [wt][mo] si̍t-bū [#]
1. () (CE) practice (customary action, as opposed to theory); practical || 實務
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (2)
🗣u: Goar tøf m si siefn korng e theeng'huun'kax'bu. 我都毋是仙講會騰雲駕霧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我又不是神仙,哪有辦法駕駁雲霧升空呢。
🗣u: Goarn afng cid'zam'ar bøo thaau'lo, pør'hiarm kofng'sy ee giap'bu'oaan soaq laai ciøf y jip pør'hiarm, y hien'zhuo'sii tøf “bøo thafng zhvef ciah, nar u thafng phak'kvoaf”, beq tør svef cvii laai taau'pør`leq? 阮翁這站仔無頭路,保險公司的業務員煞來招伊入保險,伊現此時都「無通生食,哪有通曝乾」,欲佗生錢來投保咧? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我先生這陣子失業,保險公司的業務員還來邀他參加保險,他現在是「生吃都不夠,哪能晒成乾」,哪裡有多餘的錢來投保呢?

Maryknoll (34)
bu [wt] [HTB] [wiki] u: bu [[...]][i#] [p.]
attend to, strive after, must, necessary, used as a suffix to express business, duty, affairs, etc
buxzuie [wt] [HTB] [wiki] u: bu'zuie; (phu'zuie) [[...]][i#] [p.]
blow or spray water with the mouth when ironing cloths, watering house plants, to spray water or insecticide
噴水
bu'hau [wt] [HTB] [wiki] u: buu'hau [[...]][i#] [p.]
ineffective, useless, to no avail, not valid
無效
bu'hoad [wt] [HTB] [wiki] u: buu'hoad; (bøo hoad'to) [[...]][i#] [p.]
no help for it, lawless (Lit. no plan)
無法,沒辦法
bu'hoad khør sy [wt] [HTB] [wiki] u: buu'hoad khør sy [[...]][i#] [p.]
unable to do anything about it
無法可施
bu'hoad khør ti [wt] [HTB] [wiki] u: buu'hoad khør ti [[...]][i#] [p.]
there is no remedy for it, there is no way to settle the matter
無法可治
bu'y bukhøx [wt] [HTB] [wiki] u: buu'y buu'khøx [[...]][i#] [p.]
with no one to turn to or rely on, completely helpless
無依無靠
bu'naixhøo [wt] [HTB] [wiki] u: buu'nai'høo; (bøo'taf'oaa) [[...]][i#] [p.]
no other recourse, no alternative, no help for it
無奈何,不得已
bu-sarsax [wt] [HTB] [wiki] u: bu'sax'sax; bu-sax'sax [[...]][i#] [p.]
unable to fathom, uncomprehending
摸無頭緒
bu'tøe-zuxioong [wt] [HTB] [wiki] u: buu'te'zu'ioong; buu'tøe-zu'ioong [[...]][i#] [p.]
extremely embarrassed or ashamed (Lit. no place to hide)
無地自容
bu'thaau kong'axn [wt] [HTB] [wiki] u: buu'thaau kofng'axn [[...]][i#] [p.]
an unverified case
無頭公案
bu'to [wt] [HTB] [wiki] u: buu'to [[...]][i#] [p.]
without restraints, very indulgent
無度
hong'iim [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'iim [[...]][i#] [p.]
dissipated, dissolute, profligate
荒淫
hui'hog bu'to [wt] [HTB] [wiki] u: huy'hog buu'to [[...]][i#] [p.]
squander money
揮霍無度
ymciuo bu'to [wt] [HTB] [wiki] u: irm'ciuo buu'to [[...]][i#] [p.]
drink more wine than one can stand
飲酒無度
kierngi put'uii bu'iorng ia [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'gi pud'uii buu'iorng ia [[...]][i#] [p.]
see an opportunity for doing right and fail to do it is cowardice
見義不為無勇也
søeabu [wt] [HTB] [wiki] u: soex'bu; søex'bu [[...]][i#] [p.]
tax administration, affairs pertaining to taxation
稅務
tek [wt] [HTB] [wiki] u: tek [[...]][i#] [p.]
an enemy, a rival, competitor an equal, to fight, to attack, to rival, compete with, oppose, be a match for
to'hap [wt] [HTB] [wiki] u: tof'hap [[...]][i#] [p.]
circumstances, occasion, opportunity
情況,場合,時間(安排)

EDUTECH (7)
buxkiuu [wt] [HTB] [wiki] u: bu'kiuu [[...]] 
to make sure
buxloong [wt] [HTB] [wiki] u: bu'loong [[...]] 
to devote oneself to agriculture
buxsit [wt] [HTB] [wiki] u: bu'sit [[...]] 
to emphasize practical matters
務實
buxsuo [wt] [HTB] [wiki] u: bu'suo [[...]] 
to ensure
kaobu [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'bu [[...]] 
matters related to instruction in school
教務
phurnbu [wt] [HTB] [wiki] u: phuxn'bu [[...]] 
atomization; to atomize
噴霧
putbu-zernggiap [wt] [HTB] [wiki] u: pud'bu-zexng'giap [[...]] 
to ignore one's proper occupation
不務正業

Embree (1)
siongbu-uypan [wt] [HTB] [wiki] u: sioong'bu uie'pan [[...]][i#] [p.236]
Nph : committee to which business is delegated
常務委員會