Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: ka'bu.
Searched HTB for ka bu, found 0,
DFT (1)- 🗣 kabu/ka'bu 🗣 (u: kaf'bu) 家務 [wt][mo] ka-bū
[#]
- 1. () (CE) household duties; housework
|| 家務
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (6)
- 🗣u: Goar cyn hvoaf'hie e'taxng ka lie hok'bu. 我真歡喜會當共你服務。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我很高與能替你服務。
- 🗣u: Y ti kofng'kaf ky'koafn hok'bu. 伊佇公家機關服務。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他在公家機關任職。
- 🗣u: Zhefng'koafn laan toaxn kaf'bu su. 清官難斷家務事。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 清官難斷家務事。
- 🗣u: Thngf beq bu`zhud'laai`aq, kirn ka tviar'koax hiefn`khie'laai. 湯欲霧出來矣,緊共鼎蓋掀起來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 湯要溢出來了,快把鍋蓋掀開。
- 🗣u: Hak'bu zuo'jim ui'tiøh beq “thaai'kef'kax'kaau”, tø ka thaw'zao'øh ee hak'sefng kiøx khie'khix sw'leng'taai kax'si ho zexng'laang khvoax. 學務主任為著欲「刣雞教猴」,就共偷走學的學生叫起去司令台教示予眾人看。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 學務主任為了要「殺雞儆猴」,就把翹課的學生叫去司令台當眾訓示。
- 🗣u: Pafn'tviuo ka larn hok'bu, tak'kef m'na bøo karm'sia`y, køq ka y hiaam kaq bøo cit'tex'ar hør, cviaa'sit “pvee'terng zøx kaq laau'kvoa, pvee'khaf hiaam kaq laau'noa”. 班長共咱服務,逐家毋但無感謝伊,閣共伊嫌甲無一塊仔好,誠實「棚頂做甲流汗,棚跤嫌甲流瀾」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 班長為我們服務,大家不但不感謝他,還把他批評得體無完膚,真的是「戲台上的演員演得汗流浹背,戲台下的觀眾批評得口沫橫飛」。
Maryknoll (10)
- bu [wt] [HTB] [wiki] u: bu [[...]]
- attend to, strive after, must, necessary, used as a suffix to express business, duty, affairs, etc
- 務
- ka'bu [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'bu [[...]]
- domestic chores, household affairs
- 家務
- to'hap [wt] [HTB] [wiki] u: tof'hap [[...]]
- circumstances, occasion, opportunity
- 情況,場合,時間(安排)