Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched Htb for kiau, found 11,
- iong kiau`ee [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- pry; prize
- 用撬的
- kiau [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- straighten; correct; curse with dirty words
- 矯; 挍; 謾罵
- kiau ciøqthaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- pry up the stone
- 撬石頭
- kiau laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- swear; curse (at people)
- 罵人
- kiau'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- overseas Chinese; person living abroad
- 僑民
- kiau'iam [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- beautiful; gorgeous
- 嬌豔
- kiau'ioong [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- lovely apperance; beautiful apperance
- 嬌容
- kiau'iorng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- to grow up in soft surroundings; to live a sheltered life
- 嬌養
- kiau'oaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- a beauty
- 嬌娃
- kiau'oan† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
- 嬌媛
- kiau`khylaai [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- pull out with a nail puller
- 撬起來
DFT (13)- 🗣 aekiaw 🗣 (u: aix'kiaw) 愛嬌 [wt][mo] ài-kiau
[#]
- 1. (Adj)
|| 嬌媚的樣子。源自日語。
- 🗣le: (u: Y aix'kiaw ee boo'viu lorng bøo kae'piexn.) 🗣 (伊愛嬌的模樣攏無改變。) (他嬌媚的模樣都沒有改變。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 iaukiaw 🗣 (u: iaw'kiaw) 妖嬌 [wt][mo] iau-kiau
[#]
- 1. (Adj)
|| 形容女子妖豔嬌媚。
- 🗣le: (u: Lie kyn'ar'jit zngf kaq ciaq iaw'kiaw, si beq khix tør'ui?) 🗣 (你今仔日妝甲遮妖嬌,是欲去佗位?) (你今天打扮得這麼嬌豔,是要去哪?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 karnkiau 🗣 (u: kaxn'kiau) 姦撟 [wt][mo] kàn-kiāu
[#]
- 1. (V)
|| 詈罵。以粗俗的話語惡言怒罵。
- 🗣le: (u: Y cyn aix ka laang kaxn'kiau.) 🗣 (伊真愛共人姦撟。) (他很愛用粗話怒罵別人。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kiau 🗣 (u: kiau) 撬t [wt][mo] kiāu
[#]
- 1. (V) to apply leverage using tool such as pry bar or crowbar; to pry open locked or stuck door; to pick a lock; to lever up stone or other heavy object
|| 以工具作為槓桿以增加力道,而把鎖住或卡住的門、鎖撬開,或把石頭等重物舉起。
- 🗣le: (u: Ka mngg kiau`khuy.) 🗣 (共門撬開。) (把門撬開。)
- 🗣le: (u: kiau ciøh'thaau) 🗣 (撬石頭) (撬起石頭)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kiau 🗣 (u: kiau) 撟t [wt][mo] kiāu
[#]
- 1. (V) to use malicious language to scold or yell at someone; to disparage
|| 用惡毒的言語罵人、毀損別人。
- 🗣le: (u: kaxn'kiau) 🗣 (姦撟) (罵人)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kiau 🗣 (u: kiau) 轎b [wt][mo] kiāu
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kiauchiaf 🗣 (u: kiaw'chiaf) 轎車 [wt][mo] kiau-tshia
[#]
- 1. (N)
|| 供人乘坐的小型自用汽車。
- 🗣le: (u: U zhux u kiaw'chiaf, sefng'oah tø cyn afn'teng hofng'pien.) 🗣 (有厝有轎車,生活就真安定方便。) (有房子有車子,生活就很安定方便。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kiaugvo 🗣 (u: kiaw'gvo) 驕傲 [wt][mo] kiau-ngōo
[#]
- 1. (Adj)
|| 傲慢自大瞧不起別人。
- 🗣le: (u: Y zøx'laang cyn kiaw'gvo.) 🗣 (伊做人真驕傲。) (他做人很驕傲。)
- 2. (N)
|| 值得自豪的人事物。
- 🗣le: (u: Girn'ar ee seeng'ciu si pe'buo ee kiaw'gvo.) 🗣 (囡仔的成就是爸母的驕傲。) (孩子的成就是父母的驕傲。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kiaw 🗣 (u: kiaw) 驕 [wt][mo] kiau
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kiaw 🗣 (u: kiaw) 轎s [wt][mo] kiau
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kiaw 🗣 (u: kiaw) 嬌 [wt][mo] kiau
[#]
- 1. (Ide) (of women) enchanting, alluring and lovely, charming
|| 形容女人妖嬈嫵媚。
- 🗣le: (u: kiaw'tiq'tiq) 🗣 (嬌滴滴) (妖嬈嫵媚)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kiaw 🗣 (u: kiaw) 交t [wt][mo] kiau
[#]
- 1. (Conj) with (Hsinchu area)
|| 和。是新竹地區的閩南語用法。
- 🗣le: (u: Y sviu'beq kiaw lie zøx peeng'iuo.) 🗣 (伊想欲交你做朋友。) (他想要和你做朋友。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Longkiaw 🗣 (u: Loong'kiaw) 瑯嶠 [wt][mo] Lông-kiau
[#]
- 1. ()
|| 屏東縣恆春(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (20)
- 🗣u: Y sviu'beq kiaw lie zøx peeng'iuo. 伊想欲交你做朋友。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他想要和你做朋友。
- 🗣u: Cix'beeng kaq Zhwn'kiaw tngf'teq kviaa. 志明佮春嬌當咧行。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 志明和春嬌現在正在交往。
- 🗣u: Lie kyn'ar'jit zngf kaq ciaq iaw'kiaw, si beq khix tør'ui? 你今仔日妝甲遮妖嬌,是欲去佗位? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你今天打扮得這麼嬌豔,是要去哪?
- 🗣u: Y cyn aix ka laang kaxn'kiau. 伊真愛共人姦撟。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他很愛用粗話怒罵別人。
- 🗣u: Y zaf'hngf khix khafn cit taai kiaw'chiaf. 伊昨昏去牽一台轎車。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他昨天去買了一部轎車。
- 🗣u: Hid tiaau lo sviw eh, kiaw'chiaf bøo'hoad'to thofng'koex. 彼條路傷狹,轎車無法度通過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那條路太窄,轎車無法通行。
- 🗣u: AF'kiaw yn toa'haxn syn'pu cviaa khiaxng'khaf. 阿嬌𪜶大漢新婦誠勥跤。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 阿嬌他大媳婦很精明能幹。
- 🗣u: Y aix'kiaw ee boo'viu lorng bøo kae'piexn. 伊愛嬌的模樣攏無改變。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他嬌媚的模樣都沒有改變。
- 🗣u: AF'le svef'zøx hiaq iaw'kiaw, cyn ze laang ui y chy'bee. 阿麗生做遐妖嬌,真濟人為伊痴迷。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 阿麗長得那麼妖豔嬌媚,很多人迷戀他。
- 🗣u: kiaw'tiq'tiq 嬌滴滴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 妖嬈嫵媚
- 🗣u: kaxn'kiau 姦撟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 罵人
- 🗣u: Ka mngg kiau`khuy. 共門撬開。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 把門撬開。
- 🗣u: kiau ciøh'thaau 撬石頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 撬起石頭
- 🗣u: Y tvar'pan zøx iaw'kiaw ee boo'viu. 伊打扮做妖嬌的模樣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他打扮成妖豔嬌媚的模樣。
- 🗣u: U zhux u kiaw'chiaf, sefng'oah tø cyn afn'teng hofng'pien. 有厝有轎車,生活就真安定方便。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 有房子有車子,生活就很安定方便。
- 🗣u: Y zøx'laang cyn kiaw'gvo. 伊做人真驕傲。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他做人很驕傲。
- 🗣u: Girn'ar ee seeng'ciu si pe'buo ee kiaw'gvo. 囡仔的成就是爸母的驕傲。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 孩子的成就是父母的驕傲。
- 🗣u: zhøq'kaxn'kiau 𧮙姦撟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 以髒話罵人
- 🗣u: Kyn'ar'jit keq'piaq ee mngg'khao'tviaa theeng kuie'na taai køf'kib kiaw'chiaf, m zay u sviar'miq toa tai'cix. 今仔日隔壁的門口埕停幾若台高級轎車,毋知有啥物大代誌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 今天隔鄰前庭停了好幾輛高級轎車,不知道是有何大事。
- 🗣u: Ciøh'thaau sviw toa liap, tiøh eng thiq'kiau ciaq kiau e khie`laai. 石頭傷大粒,著用鐵撬才撬會起來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 石頭太大了,要用鐵撬才撬得開。
Maryknoll (16)
- zhøq-karnkiau [wt] [HTB] [wiki] u: zhøq kaxn'kiau; zhøq-kaxn'kiau [[...]][i#] [p.]
- scold with obscene language
- 辱罵,謾罵
- iong kiau ee [wt] [HTB] [wiki] u: iong kiau ee [[...]][i#] [p.]
- pry, prize
- 用撬的
- karnkiau [wt] [HTB] [wiki] u: kaxn'kiau [[...]][i#] [p.]
- curse with vile language
- 惡言罵人
- kixka-kiøx [wt] [HTB] [wiki] u: ki'ka'kiøx; ki'ka-kiøx; (ki'kiau-kiøx) [[...]][i#] [p.]
- make noise
- 喧鬧聲
- kiao [wt] [HTB] [wiki] u: kiao; (kiau) [[...]][i#] [p.]
- to bend, straighten, to correct, rectify
- 矯
- kiau [wt] [HTB] [wiki] u: kiau [[...]][i#] [p.]
- curse with dirty words
- 謾罵
- kiau [wt] [HTB] [wiki] u: kiau [[...]][i#] [p.]
- move, raise up, to open with a lever (handspike)
- 撬
- kiau ciøqthaau [wt] [HTB] [wiki] u: kiau ciøh'thaau [[...]][i#] [p.]
- pry up the stone
- 撬石頭
- kiau khylaai [wt] [HTB] [wiki] u: kiau khie'laai [[...]][i#] [p.]
- pull out with a nail puller
- 撬起來
- kiauxkhuy [wt] [HTB] [wiki] u: kiau'khuy [[...]][i#] [p.]
- pry open, to open by leverage
- 撬開
- kiauxkoaan [wt] [HTB] [wiki] u: kiau'koaan; (kiau'phuu) [[...]][i#] [p.]
- raise up with a lever
- 撬高
- kiau laang [wt] [HTB] [wiki] u: kiau laang [[...]][i#] [p.]
- swear, curse (at people)
- 罵人
- kiauxmngg [wt] [HTB] [wiki] u: kiau'mngg [[...]][i#] [p.]
- pry, open door
- 撬門
- kiauxtør [wt] [HTB] [wiki] u: kiau'tør [[...]][i#] [p.]
- upset by leverage
- 撬倒
EDUTECH (4)
- kiau [wt] [HTB] [wiki] u: kiau [[...]]
- pry (open), jimmy, pick (a lock)
- 撬
- kiau'iam [wt] [HTB] [wiki] u: kiaw'iam [[...]]
- enticing; attractive; fascinating
- 嬌艶;嬌豔
- kiauxkhuy [wt] [HTB] [wiki] u: kiau'khuy [[...]]
- pry open, wrench open
- 撬開
- zhøq-karnkiau [wt] [HTB] [wiki] u: zhøq-kaxn'kiau [[...]]
- scold with obscene manner
- 謾罵
Embree (3)
- zhøq-karnkiau [wt] [HTB] [wiki] u: zhøq'kaxn'kiau [[...]][i#] [p.61]
- V : scold with obscene language
- 謾罵
- kiau [wt] [HTB] [wiki] u: kiau [[...]][i#] [p.135]
- V : pry (open), jimmy, pick (a lock) (pVmod oe7/boe7-khui)
- 撬
- kiauxkhuy [wt] [HTB] [wiki] u: kiau'khuy [[...]][i#] [p.135]
- V : pry open, wrench open
- 撬開
Lim08 (19)
- u: zhaan'kiau 田撟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0613] [#6159]
-
- ( 1 ) 田庄人 。
( 2 ) 趕出佃農來奪此伊e5 khang - khoeh 。 <( 1 ) 我是 ∼∼ m7 - bat禮數 。
( 2 ) 做 ∼∼ e7 kou3人怨 。 >
- u: zhøq'cy kiau'leh 罵之撟裂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0862] [#9393]
-
- = [ 罵姦撟 ] 。 <>
- u: zhøq'kaxn'kiau 罵姦撟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0859] [#9394]
-
- 用最惡毒e5話罵人 。 <>
- u: zhøq'kaxn lak'kiau 罵姦 lak8撟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0859] [#9395]
-
- 用最惡毒e5話罵人 。 <>
- u: ciøh'kiau 石kiau7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0195] [#12115]
-
- ( 動 ) 鰻e5一種 , 身軀有斑點 。 <>
- u: kaxn'kiau 姦撟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0211] [#27044]
-
- ( 罵 ) 關於姦淫siong7惡意e5罵詞 。 <∼∼-- 人 。 >
- u: khof'kaxn'kiau 媾姦撟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0470] [#31918]
-
- 用粗話罵人 。 <>
- u: khof'kaxn lak'kiau 媾姦落撟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0470] [#31919]
-
- = [ 媾姦撟 ] 。 <>
- u: kiau 撟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0246] [#33251]
-
- ( 1 ) 用棒等撟物件 。
( 2 ) 失敗了koh - khah奮發 。
( 3 ) 秤竿翹 。
( 4 ) = [ kan3撟 ] 。 <( 1 )∼ 石頭 ; ∼ 開 ; ∼ 人e5頭路 。
( 2 )∼ 起來 。
( 3 ) 起勢hou7你to真好 -- lah , 你beh秤一 ∼ 亦會用 -- 得 。 >
- u: kiau'ar 撟仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0247] [#33252]
-
- 槓杆 。 <>
- u: kiau'hoai 撟壞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33253]
-
- 撟了phaiN2去 。 <∼∼ 地基 。 >
- u: kiau`khie'laai 撟起來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0247/A0247] [#33254]
-
- ( 1 ) 用工具ka7釘等挽起來 。
( 2 ) 失敗了koh再復興起來 。 <( 1 ) 鐵釘ka7伊 ∼∼∼ 。
( 2 ) Seng - li2 koh ∼∼∼ 。 >
- u: kiau'khuy 撟開 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0248] [#33255]
-
- <>
- u: kiau'tafng 撟冬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0249] [#33256]
-
- 第二期收割後e5犁田翻耕 。 <>
- u: sae'kaxn'kiau 使姦撟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0548] [#49740]
-
- cha - pou罵人e5話 。 <>
- u: sae'kaxn lak'kiau 使姦lak8撟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0548] [#49742]
-
- = [ 使姦撟 ] 。 <>
- u: thiq'kiau 鐵撟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0258] [#60485]
-
- 鐵挺棒 。 <>
- u: ty'køf'kiau 豬哥撟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0260] [#62520]
-
- 種豬e5尖嘴 。 <>
- u: kiau'kiau 撟撟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0247/A0250] [#67350]
-
- = [ 撟 ] 。 <>