Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched Htb for laux, found 6,
- laux [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- fall; shed or let fall (leaves; scabs); open of itself (e.g.; a knot or joint)
- 落
- laux khawkefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- trap a suspect into admitting his guilt
- 套口供
- laux-exhaai [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- dislocate the jaw (said in scolding someone for slobbering); Liar!
- 顎骨脫臼; 說謊
- laux-exhafm [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- dislocate the jaw (said in scolding someone for slobbering); Liar!
- 顎骨脫臼; 說謊
- laux-exhoaai [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- dislocate the jaw (said in scolding someone for slobbering); Liar!
- 顎骨脫臼; 說謊
- laux-tngthaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
-
DFT (20)- 🗣 Hoxsiofng laokhuix, kiuu cirnpo. 🗣 (u: Ho'siofng laux'khuix, kiuu cixn'po.) 互相落氣,求進步。 [wt][mo] Hōo-siong làu-khuì, kiû tsìn-pōo.
[#]
- 1. ()
|| 相互挑出對方之短處,來追求進步。意思是一來一往檢討雙方各自的缺點,是一種求取進步的方法。
- 🗣le: (u: Goarn cid tin aix siar'zog ee peeng'iuo e teng'kii zu'hoe, tak'kef theh kaf'ki siar ee zog'phirn zhud'laai liam, hy'bang zexng'laang thee'zhud siw'kae ee ix'kiexn, “ho'siofng laux'khuix, kiuu cixn'po”, ngx'bang siar'zog ee leeng'lek e'taxng thee'sefng.) 🗣 (阮這陣愛寫作的朋友會定期聚會,逐家提家己寫的作品出來唸,希望眾人提出修改的意見,「互相落氣,求進步」,向望寫作的能力會當提升。) (我們這群喜愛寫作的朋友會定期聚會,大家拿自己寫的作品出來念,希望大家提供修改意見,「互相批評追求進步」,期望寫作的能力可以提升。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 laohafm 🗣 (u: laux'hafm) 落䈄 [wt][mo] làu-ham
[#]
- 1. (Adj)
|| 竹子或甘蔗等的節距較長。
- 🗣le: (u: Laux'hafm kafm'ciax khaq be hiaq teng.) 🗣 (落䈄甘蔗較袂遐𠕇。) (節距較長的甘蔗比較不會那麼硬。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 laohofng 🗣 (u: laux'hofng) 落風 [wt][mo] làu-hong
[#]
- 1. (V)
|| 說話因牙齒咬合不正,使得發音不清晰。
- 🗣le: (u: Y korng'oe laux'hofng'laux'hofng.) 🗣 (伊講話落風落風。) (他牙齒脫落說話不清楚。)
- 2. (V)
|| 把氣洩出。
- 🗣le: (u: M zay tør cit ee iao'siu laang ka goar ee chiaf'liern laux'hofng.) 🗣 (毋知佗一个夭壽人共我的車輪落風。) (不知哪個可惡鬼把我的輪胎洩了氣。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 laokaw 🗣 (u: laux'kaw) 落勾 [wt][mo] làu-kau
[#]
- 1. (V)
|| 脫落、遺漏。
- 🗣le: (u: Mih'kvia m'thafng laux'kaw.) 🗣 (物件毋通落勾。) (東西不要遺漏。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 laokhangchiaf 🗣 (u: laux'khafng'chiaf) 落空車 [wt][mo] làu-khang-tshia
[#]
- 1. (Exp)
|| 空車行駛。車子的去程或回程不載旅客或貨物。
- 🗣le: (u: ) 🗣 (頭家落空車去載貨。) (老闆開空車去載貨。)
- 🗣le: (u: Kex'theeng'chiaf sw'ky ciog bøo aix laux'khafng'chiaf.) 🗣 (計程車司機足無愛落空車。) (計程車司機很不喜歡載不到客而空車行駛。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 laokhangzoa 🗣 (u: laux'khafng'zoa) 落空逝 [wt][mo] làu-khang-tsuā
[#]
- 1. (Exp)
|| 白走一趟。
- 2. (Exp)
|| 由空車去一趟行程。
- 🗣le: (u: Goar ie'kefng phaix cit taai chiaf laux'khafng'zoa khix ciab hoex`aq.) 🗣 (我已經派一台車落空逝去接貨矣。) (我已經派一輛空車去接貨了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 laokhox 🗣 (u: laux'khox) 落褲 [wt][mo] làu-khòo
[#]
- 1. (V)
|| 褲子沒穿好,掉了下來。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 laokhuix 🗣 (u: laux'khuix) 落氣 [wt][mo] làu-khuì
[#]
- 1. (Adj)
|| 出糗、出洋相。形容行為失當,表現不盡理想,令人灰心喪志。
- 🗣le: (u: Y cid pae ee piao'hien cyn laux'khuix.) 🗣 (伊這擺的表現真落氣。) (他這次的表現很難堪。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 laolaang 🗣 (u: laux'laang) 落人 [wt][mo] làu-lâng
[#]
- 1. (V)
|| 聚眾。招呼夥伴前來聲援、助拳等。
- 🗣le: (u: Nng'peeng teq oafn'kef, cit'peeng khvoax m'si'sex, kirn køq laux'laang laai.) 🗣 (兩爿咧冤家,一爿看毋是勢,緊閣落人來。) (雙方在吵架,一方見苗頭不對,趕緊再叫人來。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 laolaux 🗣 (u: laux'laux) 落落 [wt][mo] làu-làu
[#]
- 1. (Adv)
|| 鬆鬆地,快掉了的樣子。
- 🗣le: (u: Lie ee khox karm'si thiaw'kafng zheng kaq laux'laux`ee?) 🗣 (你的褲敢是刁工穿甲落落的?) (你的褲子是故意穿得快掉下來的樣子嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 laophaau 🗣 (u: laux'phaau) 落跑 [wt][mo] làu-phâu
[#]
- 1. (V)
|| 逃跑、開溜、落荒而逃。借用華語「跑」字音讀。
- 🗣le: (u: Y laux'phaau`aq.) 🗣 (伊落跑矣。) (他開溜了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 laosae 🗣 (u: laux'sae) 落屎 [wt][mo] làu-sái
[#]
- 1. (V)
|| 拉肚子、腹瀉。
- 🗣le: (u: Lie si ciah phvae pag'tor`niq? Bøo, nar e id'tit laux'sae?) 🗣 (你是食歹腹肚呢?無,哪會一直落屎?) (你是吃壞肚子了嗎?不然,怎麼會一直拉肚子?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 laosae-bea 🗣 (u: laux'sae-bea) 落屎馬 [wt][mo] làu-sái-bé
[#]
- 1. (N)
|| 罵人飯桶。原來是指拉肚子的馬,引申作沒有用的人。
- 2. (Adj)
|| 沒有用。
- 🗣le: (u: Y nar e hiaq'ni'ar laux'sae'bea, lieen cid kvia tai'cix ma zøx be hør.) 🗣 (伊哪會遐爾仔落屎馬,連這件代誌嘛做袂好。) (他怎麼會這麼沒用,連這件事情都辦不好。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 laosae-zhvef/laosae-chvy 🗣 (u: laux'sae-zhvef/chvy) 落屎星 [wt][mo] làu-sái-tshenn/làu-sái-tshinn
[#]
- 1. (N)
|| 流星、賊星。星名。夜晚快速飛越天空的輝亮星體。原為太空中漂浮的塵埃、碎片,進入地球大氣層後,與空氣摩擦燃燒發光,而形成如箭的光跡。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 laosiah 🗣 (u: laux'siah) 落杓 [wt][mo] làu-sia̍h
[#]
- 1. (N)
|| 廚具的一種。杓子上有孔洞,可用來濾除水、油,只留下所要的東西。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 laosidar 🗣 (u: laux'sit'ar) 落翼仔 [wt][mo] làu-si̍t-á
[#]
- 1. (N)
|| 落翅仔、蹺家少女。落翅,即飛鳥因翅膀受傷墜落下來的意思。落翅仔常引申為逃家、蹺課,或以非法性交易謀生的學齡少女。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 laothef 🗣 (u: laux'thef) 落胎 [wt][mo] làu-the
[#]
- 1. (V)
|| 流產。
- 🗣le: (u: U'syn ee laang aix sex'ji, ciaq be laux'thef.) 🗣 (有身的人愛細膩,才袂落胎。) (懷孕的人要小心,才不會流產。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 laothorzexng 🗣 (u: laux'thox'zexng) 落吐症 [wt][mo] làu-thòo-tsìng
[#]
- 1. (N)
|| 霍亂。病名。一種霍亂弧菌引起的急性傳染病,會有嚴重的腹瀉、嘔吐、脫水及尿毒症等症狀,嚴重者可能會休克致命。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 laux 🗣 (u: laux) 落 [wt][mo] làu
[#]
- 1. (V) to drop; to omit; to lose; to overlook; to miss
|| 脫落、遺漏。
- 🗣le: (u: Mih'kvia laux'kaw`khix.) 🗣 (物件落勾去。) (東西遺漏掉。)
- 2. (Adj) loose; falling off
|| 掉下來、鬆脫的樣子。
- 🗣le: (u: Y ee khox zheng kaq laux'laux.) 🗣 (伊的褲穿甲落落。) (他的褲子穿得都快掉下來了。)
- 3. (V) to unload; to dismantle
|| 拆卸。
- 🗣le: (u: laux tharng'pafng) 🗣 (落桶枋) (把桶子的木板卸下來)
- 4. (V) to conceive schemes; to plot; (fig.) to fish for; to obtain slyly; to coax from (or out of) someone; to trick someone into sth
|| 設計、套。
- 🗣le: (u: Goar sviu pan'hoad laux y ee oe.) 🗣 (我想辦法落伊的話。) (我想辦法套他的話。)
- 5. (V) to show off, flaunt language ability
|| 炫耀語言能力。
- 🗣le: (u: Y tak kae kaq goar korng'oe lorng aix laux Efng'gie.) 🗣 (伊逐改佮我講話攏愛落英語。) (他每次和我說話都喜歡秀英語。)
- 6. (V) to leak out; to release (liquid or gas)
|| 洩出。
- 🗣le: (u: laux'hofng) 🗣 (落風) (漏風)
- 🗣le: (u: laux zuie) 🗣 (落水) (放水)
- 7. (V) to have diarrhea; to have the runs
|| 腹瀉、拉肚子。
- 🗣le: (u: Y ciah phvae pag'tor, laux kaq ciog giaam'tiong`ee.) 🗣 (伊食歹腹肚,落甲足嚴重的。) (他吃壞肚子,拉得很嚴重。)
- 8. (V) to gather one's men to come and fight; to muster
|| 糾集自己的人馬前來協助。通常用於聚眾爭鬥。
- 🗣le: (u: Y ho laang khy'hu, m kafm'goan, tø tngr'khix laux'laang laai pøx'oafn.) 🗣 (伊予人欺負,毋甘願,就轉去落人來報冤。) (他被人欺負了,不甘心,就回去糾集人馬前來報仇。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 laux-exhaai 🗣 (u: laux-e'haai) 落下頦 [wt][mo] làu-ē-hâi
[#]
- 1. (V)
|| 下巴脫臼。
- 2. (V)
|| 引申為笑話說得很精彩,讓人笑得下巴都要掉了。
- 🗣le: (u: chiøx kaq laux'e'haai) 🗣 (笑甲落下頦) (笑得下巴快掉了)
- 3. (V)
|| 指人在撒謊。
- 🗣le: (u: Goar thviaf lie teq laux'e'haai, cvii beeng'beeng tø si lie theh`ee, køq zvex bøo.) 🗣 (我聽你咧落下頦,錢明明就是你提的,閣諍無。) (我聽你在撒謊,錢明明就是你拿的,還辯說沒有。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (32)
- 🗣u: laux'siah 落杓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 可供濾掉水分的杓子
- 🗣u: laux'sae 落屎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 拉肚子
- 🗣u: Y aix zhoe laang ee phoax'khafng, ka laang laux'khuix. 伊愛揣人的破空,共人落氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他喜歡找人家說話的漏洞,讓人出醜。
- 🗣u: Ho'siofng laux'khuix kiuu cixn'po. 互相落氣求進步。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 有批評才會有進步。
- 🗣u: Mih'kvia laux'kaw`khix. 物件落勾去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 東西遺漏掉。
- 🗣u: Y ee khox zheng kaq laux'laux. 伊的褲穿甲落落。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的褲子穿得都快掉下來了。
- 🗣u: laux tharng'pafng 落桶枋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 把桶子的木板卸下來
- 🗣u: Goar sviu pan'hoad laux y ee oe. 我想辦法落伊的話。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我想辦法套他的話。
- 🗣u: Y tak kae kaq goar korng'oe lorng aix laux Efng'gie. 伊逐改佮我講話攏愛落英語。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他每次和我說話都喜歡秀英語。
- 🗣u: laux'hofng 落風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 漏風
- 🗣u: laux zuie 落水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 放水
- 🗣u: Y ciah phvae pag'tor, laux kaq ciog giaam'tiong`ee. 伊食歹腹肚,落甲足嚴重的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他吃壞肚子,拉得很嚴重。
- 🗣u: Y ho laang khy'hu, m kafm'goan, tø tngr'khix laux'laang laai pøx'oafn. 伊予人欺負,毋甘願,就轉去落人來報冤。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他被人欺負了,不甘心,就回去糾集人馬前來報仇。
- 🗣u: Laux'hafm kafm'ciax khaq be hiaq teng. 落䈄甘蔗較袂遐𠕇。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 節距較長的甘蔗比較不會那麼硬。
- 🗣u: chiøx kaq laux'e'haai 笑甲落下頦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 笑得下巴快掉了
- 🗣u: Goar thviaf lie teq laux'e'haai, cvii beeng'beeng tø si lie theh`ee, køq zvex bøo. 我聽你咧落下頦,錢明明就是你提的,閣諍無。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我聽你在撒謊,錢明明就是你拿的,還辯說沒有。
- 🗣u: Mih'kvia m'thafng laux'kaw. 物件毋通落勾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 東西不要遺漏。
- 🗣u: Goar ie'kefng phaix cit taai chiaf laux'khafng'zoa khix ciab hoex`aq. 我已經派一台車落空逝去接貨矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我已經派一輛空車去接貨了。
- 🗣u: Lie si ciah phvae pag'tor`niq? Bøo, nar e id'tit laux'sae? 你是食歹腹肚呢?無,哪會一直落屎? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你是吃壞肚子了嗎?不然,怎麼會一直拉肚子?
- 🗣u: Y nar e hiaq'ni'ar laux'sae'bea, lieen cid kvia tai'cix ma zøx be hør. 伊哪會遐爾仔落屎馬,連這件代誌嘛做袂好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他怎麼會這麼沒用,連這件事情都辦不好。
- 🗣u: U'syn ee laang aix sex'ji, ciaq be laux'thef. 有身的人愛細膩,才袂落胎。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 懷孕的人要小心,才不會流產。
- 🗣u: Y korng'oe laux'hofng'laux'hofng. 伊講話落風落風。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他牙齒脫落說話不清楚。
- 🗣u: M zay tør cit ee iao'siu laang ka goar ee chiaf'liern laux'hofng. 毋知佗一个夭壽人共我的車輪落風。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 不知哪個可惡鬼把我的輪胎洩了氣。
- 🗣u: Y cid pae ee piao'hien cyn laux'khuix. 伊這擺的表現真落氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他這次的表現很難堪。
- 🗣u: Y laux'phaau`aq. 伊落跑矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他開溜了。
- 🗣u: Lie ee khox karm'si thiaw'kafng zheng kaq laux'laux`ee? 你的褲敢是刁工穿甲落落的? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你的褲子是故意穿得快掉下來的樣子嗎?
- 🗣u: Zuie tux`leq laux be tiau. 水滯咧落袂掉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 水塞住了放不掉。
- 🗣u: Hid'lø tai'cix na khix ho laang tiarm'phoax, lie e ciog laux'khuix`ee. 彼號代誌若去予人點破,你會足落氣的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那種事情若被人揭穿了,你會很沒面子。
- 🗣u: Nng'peeng teq oafn'kef, cit'peeng khvoax m'si'sex, kirn køq laux'laang laai. 兩爿咧冤家,一爿看毋是勢,緊閣落人來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 雙方在吵架,一方見苗頭不對,趕緊再叫人來。
- 🗣u: Y pien'na ciah guu'lefng tø laux'sae. 伊便若食牛奶就落屎。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他只要喝牛奶就拉肚子。
- 🗣u: Kex'theeng'chiaf sw'ky ciog bøo aix laux'khafng'chiaf. 計程車司機足無愛落空車。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 計程車司機很不喜歡載不到客而空車行駛。
- 🗣u: Goarn cid tin aix siar'zog ee peeng'iuo e teng'kii zu'hoe, tak'kef theh kaf'ki siar ee zog'phirn zhud'laai liam, hy'bang zexng'laang thee'zhud siw'kae ee ix'kiexn, “ho'siofng laux'khuix, kiuu cixn'po”, ngx'bang siar'zog ee leeng'lek e'taxng thee'sefng. 阮這陣愛寫作的朋友會定期聚會,逐家提家己寫的作品出來唸,希望眾人提出修改的意見,「互相落氣,求進步」,向望寫作的能力會當提升。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們這群喜愛寫作的朋友會定期聚會,大家拿自己寫的作品出來念,希望大家提供修改意見,「互相批評追求進步」,期望寫作的能力可以提升。
Maryknoll (40)
- cylaux [wt] [HTB] [wiki] u: cie'laux; (cie'siax) [[...]][i#] [p.]
- stop diarrhea
- 止瀉
- øe [wt] [HTB] [wiki] u: e; øe; (be) [[...]][i#] [p.]
- express simple future (There is no idea of intention or desire connected with its usage as there is with the verbs "boeh" and "ai".)
- 會, 不會
- hokloan [wt] [HTB] [wiki] u: hog'loan; (laux'thox'zexng, khof'leq'laq) [[...]][i#] [p.]
- cholera
- 霍亂
- kalauqsyn [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'lauh'syn; (laux'thef) [[...]][i#] [p.]
- miscarriage
- 流產,小產
- laux [wt] [HTB] [wiki] u: laux; (lok) [[...]][i#] [p.]
- fall, shed or let fall (leaves, scabs), open of itself (e.g., a knot or joint)
- 落
- laux [wt] [HTB] [wiki] u: laux [[...]][i#] [p.]
- loose, put it down, drain
- 放
- laozaxng [wt] [HTB] [wiki] u: laux'zaxng [[...]][i#] [p.]
- untidy, loose, disorderly
- 不整齊
- laozuie [wt] [HTB] [wiki] u: laux'zuie [[...]][i#] [p.]
- draw the water (out of a plumbing system), to drain water
- 放水
- laux exhaai [wt] [HTB] [wiki] u: laux e'haai; (laux e'hafm, laux e'hoaai) [[...]][i#] [p.]
- dislocate the jaw (said in scolding someone for slobbering), Liar!
- 顎骨脫臼,說謊
- laohiøh [wt] [HTB] [wiki] u: laux'hiøh [[...]][i#] [p.]
- shed leaves in great abundance
- 脫葉,落葉
- laohofng [wt] [HTB] [wiki] u: laux'hofng [[...]][i#] [p.]
- release air from, deflate (a tire), flat tire, puncture
- 漏氣
- laokaw [wt] [HTB] [wiki] u: laux'kaw [[...]][i#] [p.]
- omit, pass over by mistake, be left out
- 遺落,忽略
- laokefng [wt] [HTB] [wiki] u: laux'kefng [[...]][i#] [p.]
- round shouldered
- 垂肩
- laokhangchiaf [wt] [HTB] [wiki] u: laux'khafng'chiaf [[...]][i#] [p.]
- bring back an empty car, drive an empty car
- 開空車
- laux khawkefng [wt] [HTB] [wiki] u: laux khao'kefng; laux/liux khao'kefng; (liux khao'kefng) [[...]][i#] [p.]
- trap a suspect into admitting his guilt
- 套口供
- laokhuix [wt] [HTB] [wiki] u: laux'khuix [[...]][i#] [p.]
- be unmasked, show the cloven hoof, blushed, feel mortified, disgrace oneself, expose one's defects
- 露出馬腳,出醜
- laosae [wt] [HTB] [wiki] u: laux'sae [[...]][i#] [p.]
- common word for the runs, have loose bowels, diarrhea
- 瀉肚子
- laosae-bea [wt] [HTB] [wiki] u: laux'sae'bea; laux'sae-bea [[...]][i#] [p.]
- clumsy person
- 差勁
- laosae-zhvef [wt] [HTB] [wiki] u: laux'sae'zhvef; laux'sae-zhvef/chvy; (tngg'boea-zhvef, liuu'sefng) [[...]][i#] [p.]
- meteors, falling stars, shooting star
- 彗星,流星
- laothef [wt] [HTB] [wiki] u: laux'thef [[...]][i#] [p.]
- miscarriage involuntary abortion
- 流產,小 產
- laotheiøqar [wt] [HTB] [wiki] u: laux'thef'iøh'ar [[...]][i#] [p.]
- medicine causing abortion, an abortive
- 打胎藥
- laothox-zexng [wt] [HTB] [wiki] u: laux'thox'zexng; laux'thox-zexng [[...]][i#] [p.]
- cholera
- 霍亂
- laotiau [wt] [HTB] [wiki] u: laux'tiau [[...]][i#] [p.]
- drain off (a swamp), pull the stopper out of a sink, have a miscarriage
- 洩掉,漏掉,小產
- siawsarn [wt] [HTB] [wiki] u: siao'sarn; (siør'sarn, laux'thef) [[...]][i#] [p.]
- premature birth, miscarriage
- 小產,流產
- thef [wt] [HTB] [wiki] u: thef; (thay) [[...]][i#] [p.]
- the pregnant womb, fetus, embryo
- 胎
- thox [wt] [HTB] [wiki] u: thox [[...]][i#] [p.]
- spit out, to vomit, disgorge, disclose, tell all, leak out, speak out (the whole truth)
- 吐
EDUTECH (13)
- laohofng [wt] [HTB] [wiki] u: laux'hofng [[...]]
- leak air
- 漏氣
- laolaux [wt] [HTB] [wiki] u: laux'laux [[...]]
- dropping down; loose; slack
- 鬆垮
- laosae [wt] [HTB] [wiki] u: laux'sae [[...]]
- diarrhea
- 瀉肚
- laosiax [wt] [HTB] [wiki] u: laux'siax [[...]]
- dysentery
- 痢疾
- laosiax-iøh [wt] [HTB] [wiki] u: laux'siax-iøh [[...]]
- laxative
- 瀉藥
- laothef [wt] [HTB] [wiki] u: laux'thef [[...]]
- have an abortion or miscarriage
- 墮胎,流產
- laothox [wt] [HTB] [wiki] u: laux'thox [[...]]
- diarrhea
- 霍亂
- laotin [wt] [HTB] [wiki] u: laux'tin [[...]]
- leave a procession
- 離開遊行(行列)
- laux'oarn [wt] [HTB] [wiki] u: lau'oarn [[...]]
- long (road)
- 老遠
- laux [wt] [HTB] [wiki] u: laux [[...]]
- let drain, let run out
- 流
- laux [wt] [HTB] [wiki] u: laux [[...]]
- drop, omit a word, dislocate (jaw), have a miscarriage
- 落; 脫節; 小產
- laux [wt] [HTB] [wiki] u: laux [[...]]
- inveigle, to worm out (secret)
- 洩露 漏
- zuylaux [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'laux [[...]]
- watery stool
- 拉稀
EDUTECH_GTW (16)
- laohofng 落風 [wt] [HTB] [wiki] u: laux'hofng [[...]]
-
- 漏風
- laokaw 落勾 [wt] [HTB] [wiki] u: laux'kaw [[...]]
-
- 落勾
- laokhox 落褲 [wt] [HTB] [wiki] u: laux'khox [[...]]
-
- 落褲
- laokhuix 落氣 [wt] [HTB] [wiki] u: laux'khuix [[...]]
-
- 漏氣
- laolaux 落落 [wt] [HTB] [wiki] u: laux'laux [[...]]
-
- 瀉瘺
- laosae 落屎 [wt] [HTB] [wiki] u: laux'sae [[...]]
-
- 落屎
- laosiax 落瀉 [wt] [HTB] [wiki] u: laux'siax [[...]]
-
- 痢瀉
- laosiax-iøh 落瀉藥 [wt] [HTB] [wiki] u: laux'siax-iøh [[...]]
-
- 瀉藥
- laothef 落胎 [wt] [HTB] [wiki] u: laux'thef [[...]]
-
- 落胎
- laothox 落吐 [wt] [HTB] [wiki] u: laux'thox [[...]]
-
- 落吐
- laozuie 落水 [wt] [HTB] [wiki] u: laux'zuie [[...]]
-
- 落水
- laux'apøo 老阿婆 [wt] [HTB] [wiki] u: lau'af/aa'pøo [[...]]
-
- 老阿婆
- laux'iaa 老爺 [wt] [HTB] [wiki] u: lau'iaa [[...]]
-
- 老爺
- laux'un 老運 [wt] [HTB] [wiki] u: lau'un [[...]]
-
- 老運
- laux'viu 老樣 [wt] [HTB] [wiki] u: lau'viu [[...]]
-
- 老樣
- laux-exhoaai 落下頦 [wt] [HTB] [wiki] u: laux-e'hoaai [[...]]
-
- 落下頦
Embree (16)
- zuylaux [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'laux [[...]][i#] [p.44]
- N/Med : watery stool
- 拉稀
- u: laux'kii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.127]
- VO : reach the (appointed) time
- 到期
- laux [wt] [HTB] [wiki] u: laux [[...]][i#] [p.165]
- v : let drain, let run out (liquid)
- 流
- laux [wt] [HTB] [wiki] u: laux [[...]][i#] [p.165]
- v : inveigle, worm (a secret) out
- 洩露 漏
- laux [wt] [HTB] [wiki] u: laux [[...]][i#] [p.165]
- v : drop, omit (a word)
- 落
- laux [wt] [HTB] [wiki] u: laux [[...]][i#] [p.165]
- v : dislocate (the jaw)
- 脫節
- laux [wt] [HTB] [wiki] u: laux [[...]][i#] [p.165]
- v : have a miscarriage
- 小產
- u: laux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.165]
- v : return (a vehicle empty) <lau3 khang-chhia: return a truck empty>
- 回(空車)
- laosae [wt] [HTB] [wiki] u: laux'sae [[...]][i#] [p.165]
- vo/n : diarrhea
- 瀉肚
- u: laux'sae'laam [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.165]
- n châng : narrow-leaved maclutus, incense nanmu, Machilus zuihoensis
- 香楠
- laosiax [wt] [HTB] [wiki] u: laux'siax [[...]][i#] [p.165]
- n : dysentery
- 痢疾
- laosiax-iøh [wt] [HTB] [wiki] u: laux'siax'iøh [[...]][i#] [p.165]
- n : laxative
- 瀉藥
- laotin [wt] [HTB] [wiki] u: laux'tin [[...]][i#] [p.165]
- vo : leave a procession (before it is completed)
- 離開遊行(行列)
- laothef [wt] [HTB] [wiki] u: laux'thef [[...]][i#] [p.165]
- vo : have an abortion or miscarriage
- 墮胎,流產
- laothox [wt] [HTB] [wiki] u: laux'thox(-zexng) [[...]][i#] [p.165]
- n : diarrhea and vomiting
- 霍亂
- u: laux'thox(-zexng) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.165]
- n : cholera
- 霍亂
Lim08 (62)
- u: ao'laux 嘔漏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0016] [#1262]
-
- ( 1 ) 吐koh漏屎 。
( 2 )( 病 ) 霍亂 ( Cholera ) 。 <>
- u: iaq'laux 挖澇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0041] [#23386]
-
- 挖透孔 。 <>
- u: laux 落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0935] [#38237]
-
- ( 1 )( 姓 ) 。
( 2 ) 脫落 。
( 3 ) 解開 , thau2開 。
( 4 ) 落屎 。 ~ kah吐 。
( 5 ) 漏出 。
( 6 ) 用話套人講出來 。
( 7 ) 愚弄 。 <( 2 )∼ 葉 ; ∼ 字 ; ∼ 大腸頭 = 脫肛 ; ∼ 陣 ; 綑siuN ∼ ; ∼ 目 = 竹等e5目kap目之間長 。
( 3 )∼ 坪 ( 坪 ) ; ∼ 行李 ; ∼ 桶枋 。
( 5 )∼ 田水 ; 浴桶e5水 ∼ hiN3 - sak ;∼ 風 ; ∼ 氣 。
( 6 )∼ 伊講 ; ∼ 出來 ; chhong3話 ∼ 人 。
( 7 ) kap藝妲 ∼ ; 對新人 ∼ 。 >
- u: laux'bak 落目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0940] [#38238]
-
- = [ 落ham ] 。 <>
- u: laux'zam 落站 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0938] [#38239]
-
- 行列等跳站或省略歇睏e5驛站 。 <>
- u: laux'zao 落走 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0938] [#38240]
-
- 逃走 , 潛逃 。 <>
- u: laux'zek 落籍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0939] [#38241]
-
- 戶籍登記落溝 。 <>
- u: laux'zheq 落績 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0939] [#38242]
-
- = [ 落chheh8 ] 。 <>
- u: laux'zheh 落坐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0939] [#38243]
-
- 做tai7 - chi3 boe7好勢 。 < 你真 ∼∼ 。 >
- u: laux'zhexng 落銃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0939] [#38244]
-
- phah空銃 。 <>
- u: laux'cii 落chi5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0939] [#38245]
-
- 面形下斗khah phong3 。 <>
- u: laux'zuie 落水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0939] [#38246]
-
- ( 1 ) 田等e5引水或流出 。
( 2 ) 瀉水 。 <( 1 )∼∼ e5所在 。 >
- u: laux'zuun 落船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0940] [#38247]
-
- 船順風行 。 <>
- u: laux'e'haai 落下頦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0936/B0936/B0936] [#38248]
-
- 下頦垂落 。 <>
- u: laux'hafm 落𦜆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0940] [#38249]
-
- 竹 、 甘蔗等e5目kap目之間長 。 <∼∼ e5竹 。 >
- u: laux'hiøh 落葉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0941] [#38250]
-
- 樹葉等lak落來 。 <>
- u: laux'hofng 落風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0941] [#38251]
-
- 空氣落出來 。 < 自轉車 ∼∼ 。 >
- u: laux'huun 落雲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0941] [#38252]
-
- 雲散去 。 <>
- u: laux'iah 落頁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0936] [#38253]
-
- 書物e5紙脫漏 。 <>
- u: laux'iuu 落油 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0936] [#38254]
-
- ka7油漏出來 。 <>
- u: laux'ji 落字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0938] [#38255]
-
- 字落溝 , 脫字 。 < chit - choa7有 ∼∼ 。 >
- laokaw 落溝 [wt] [HTB] [wiki] u: laux'kaw [[...]][i#] [p.B0937] [#38256]
-
- 脫落 。 < 一字 ∼∼ ; 講 ∼∼ 。 >
- u: laux'kerng 落景 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0937] [#38257]
-
- ( 1 ) 諷刺 。
( 2 ) 愚弄 , 冷笑 。 <>
- u: laux'khafng 落空 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0937] [#38258]
-
- 船 、 車e5往復無貨物無乘客e5班choa7 。 <∼∼ tng2來 ; ∼∼ 車 ; ∼∼ 船 ; ∼∼ 銃 。 >
- u: laux'khafng'zhexng 落空銃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0937] [#38259]
-
- ( 1 ) phah空砲 。
( 2 ) 徒勞無功 。 <( 1 )∼∼∼ 哄 ( hang2 ) 人 。
( 2 )∼∼∼ tng2來 。 >
- u: laux'khao 落口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0937] [#38260]
-
- 講溜嘴 。 <∼∼ 講出來 。 >
- u: laux'khox 落褲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0937] [#38261]
-
- ( 1 ) 褲落去 。
( 2 ) = [ 落氣 ] 。 <>
- u: laux'khox'ze 落褲坐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0937] [#38262]
-
- 尻川phe2見人 。 <>
- u: laux'khuix 落氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0937] [#38263]
-
- 真無成就 , 無男兒e5氣魄 , 見笑 。 < chit - pang我真 ∼∼ 。 >
- u: laux'køf 落膏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0937] [#38264]
-
- 純阿片薰膏 。 < 食 ∼∼ 。 >
- u: laux'kux 落句 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0937/B0943] [#38265]
-
- 文句脫落 。 <>
- u: laux'laux 落落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0942] [#38266]
- (adds emphasis)
- 加強形容詞 。 < 熟 ∼∼ = 精通 。 >
- u: laux'laux'korng 落落講 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0942] [#38267]
-
- hou7人責備e5時有條有理辯解 。 <>
- u: laux'lioong'laan 落龍鱗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0942] [#38268]
-
- ( 強盜e5隱語 ) 破壞厝頂e5瓦 。 <>
- u: laux'of 落烏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0936] [#38269]
-
- 用毒藥thau7烏魚 。 <>
- u: laux'pae 落pai2 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0940] [#38270]
-
- = [ 落景 ] 。 <>
- u: laux'pag 落腹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0940] [#38271]
-
- 下痢 。 <>
- u: laux'pauq 落pauh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0940] [#38272]
-
- tai7 - chi3等暴露 。 < tai7 - chi3 soah ∼∼ 。 >
- u: laux'phviaa 落坪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0941] [#38273]
-
- 修繕厝頂e5時ka7瓦全部拆除 。 <>
- u: laux'sae 落屎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0938] [#38274]
-
- 下痢 。 <>
- u: laux'sae'bea 落屎馬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0938] [#38275]
-
- ( 1 ) 下痢e5馬 。
( 2 ) 無能e5人 。 <>
- u: laux'sae'zexng 落屎症 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0938] [#38276]
-
- ( 1 )( 病 ) 霍 ( hok8 ) 亂 。 <>
- u: laux'sae'chvy laux'sae'zhvef/chvy 落屎星 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0938] [#38277]
-
- 流星 。 <>
- u: laux'sae'zuie 落屎水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0938] [#38278]
-
- 水瀉 。 <>
- u: laux'siax 落瀉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0938] [#38279]
-
- 下痢 。 <>
- u: laux'siax'pvi 落瀉病 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0938] [#38280]
-
- ( 病 ) 腸黏膜炎 。 <>
- u: laux'siah 落勺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0938] [#38281]
-
- 料理用有滴孔e5勺 。 <>
- u: laux'svoax 落線 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0939] [#38282]
-
- 線thau2 kah真零亂 。 <>
- u: laux'tharng'khof 落桶箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0939] [#38283]
-
- 桶箍落去 。 <>
- u: laux'thef 落胎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0940/B0940] [#38284]
-
- 流產 。 <>
- u: laux'thvy'keq 落天格 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0939] [#38285]
-
- 放晴e5前兆e5天空 。 < 早起 ∼∼∼, 下晡kaN2會好天 。 >
- u: laux'thox 落吐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0940] [#38286]
-
- 吐瀉 。 <>
- u: laux'thox'soaf 落吐痧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0940] [#38287]
-
- ( 病 ) 霍亂 。 <>
- u: laux'tin 落陣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0939] [#38288]
-
- 脫離陣隊 。 <>
- u: laux'tngg'thaau 落腸頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0940] [#38289]
-
- 脫肛 。 <>
- u: laux'to 落肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0940] [#38290]
-
- 魚等e5腹肚突出 。 < 魚 ∼∼ 。 >
- u: phaq'laux 打落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0574] [#45891]
-
- 講愚弄e5話 。 < kap藝妲 ∼∼ ; tiam3 teh店頭 ∼∼ 。 >
- u: phvax'laux'phøo 怕老婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0574] [#46272]
-
- ( 戲 ) 驚bou2 。 <>
- u: sek'laux'laux 熟落落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0682] [#51056]
-
- 非常熟練 。 < tak8項 ∼∼∼ 。 >
- u: siar'laux 寫落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0633] [#51845]
-
- 寫無tioh8落溝去 。 <>
- u: thaux'thaux thaux'laux 透透 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0032/B0039] [#59459]
-
- ( 1 ) [ 透 ]( 2 )( 3 ) 。
( 2 ) 全部 ; 無落溝 。 <( 2 ) 行 ∼∼ ; 看 ∼∼ ; 講 ∼∼ 。 >
- u: thox'laux 吐落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0460] [#61432]
-
- 上吐下瀉 。 <>