Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for m: sngf sngf, found 15,
amyno-sngf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
amino acid
chiuo sngf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
arm tired and sore; as after lifting a heavy weight
手酸
iøciahkud sngf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
back-ache
脊椎骨酸
iøf sngf poe thviax [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
sore waist and aching back
腰酸背痛
khaf sngf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
legs feeling sore (as after a long walk)
腳酸
khaf sngf chiuo nngr [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
limbs weak with sickness or exhaustion
腳酸手軟
nngfcy-sngf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
(organic chemistry) palmitic acid
軟脂酸
sngf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
frost; hoarfrost
sngf-giuhgiuq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
very sour
酸極了
sngf-gviwgviuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
sngf-hof aan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
tie very tight
勒緊
sngf-kiuhkiuq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
very sour
酸極了
sngf`khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
sym-sngf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
feel sick at heart from grief; grief stricken
心酸
zhuiekhie sngf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
teeth feeling pain; as by drinking something very cold
牙齒酸痛

DFT (7)
🗣 sngf 🗣 (u: sngf) p [wt][mo] sng [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 sngf 🗣 (u: sngf) p [wt][mo] sng [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 sngf 🗣 (u: sngf) p [wt][mo] sng [#]
1. (Adj) flavor like vinegar or plum; sour; tart || 像醋或是梅子一樣的味道。
🗣le: (u: Cid liap kafm'ar sngf'sngf.) 🗣 (這粒柑仔酸酸。) (這顆橘子酸酸的。)
2. (Adj) sad in one's heart; grieved; sorrowful; hidden bitterness, secret grudge || 心中感到悲傷、悲痛而覺得幽怨。
🗣le: (u: Sym'kvoaf'lai karm'kag sngf'sngf.) 🗣 (心肝內感覺酸酸。) (心裡感覺有點酸酸的。)
🗣le: (u: sym'sngf) 🗣 (心酸) (心酸)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sngf 🗣 (u: sngf) p [wt][mo] sng [#]
1. (N) frost; hoarfrost || 接近地面的水氣,遇冷而凝結成白色細微顆粒結晶。
🗣le: (u: løh'sngf) 🗣 (落霜) (下霜)
2. (N) frost-like white powder || 如霜般的白色粉末。
🗣le: (u: heng'jiin'sngf) 🗣 (杏仁霜) (杏仁霜)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sngf 🗣 (u: sngf) [wt][mo] sng [#]
1. (N) linchpin; small pin for holding anything in its place; small bolt or pin for door or window || 用來連接、固定門或器物的圓柱形鎖具。
🗣le: (u: mngg'sngf'ar) 🗣 (門栓仔) (門上的橫鎖)
2. (V) to put into a crack a small pin or wedge in order to make something firm || 用栓子把門栓上。
🗣le: (u: Chviar lie ka mngg sngf ho hør.) 🗣 (請你共門栓予好。) (請你把門栓好。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sngf 🗣 (u: sngf) [wt][mo] sng [#]
1. (Adj) to ache; to have slight paint and be weak; to be sore || 痠痛、微痛無力。
🗣le: (u: Goar ee khaf cyn sngf.) 🗣 (我的跤真痠。) (我的腳十分的痠痛。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sym-sngf 🗣 (u: sym-sngf) 心酸 [wt][mo] sim-sng [#]
1. (Adj) || 傷心、辛酸。心裡頭感到悲傷痛苦。
🗣le: (u: Y ee syn'sex ho laang thviaf tiøh karm'kag cviaa sym'sngf.) 🗣 (伊的身世予人聽著感覺誠心酸。) (他的身世聽著讓人覺得很傷心。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (8)
🗣u: Lie tiøh khaq toa'lo`leq, m'thafng hiaq taxng'sngf. 你著較大路咧,毋通遐凍霜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你應該開朗大方一點,不要這麼小家子氣。
🗣u: Y cyn taxng'sngf, lieen cit'sud'ar mih tøf m'kafm ho`laang. 伊真凍霜,連一屑仔物都毋甘予人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他真小氣,連一點東西都捨不得給人。
🗣u: Siaux'lieen'laang aix khaq hoat'phoad`leq, m'thafng hiaq sie'sngf. 少年人愛較活潑咧,毋通遐死酸。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
年輕人要活潑些,不要那麼沉悶。
🗣u: M zay'viar si sviar'miq goaan'yn, goar karm'kag kyn'zad sngf'nngr. 毋知影是啥物原因,我感覺筋節痠軟。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
不知道什麼原因,我覺得筋骨又酸又軟。
🗣u: Khi'koea ee khi'sngf m'hør sea'tiau. 柿粿的柿霜毋好洗掉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
柿餅的柿霜不要洗掉。
🗣u: Goar m bad vax leq jiuu thoo'khaf, jiuu bøo cit'sii'ar tø iøf'sngf'poe'thviax. 我毋捌向咧揉塗跤,揉無一時仔就腰痠背疼。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我不曾彎著身子擦地板,擦不了多久就腰痠背痛。
🗣u: Y zøx'laang cyn taxng'sngf, “cit ee cvii phaq ji'zap'six ee kad”, lorng kafn'naf beq ka laang phvy, m bad korng beq chviar`laang. 伊做人真凍霜,「一个錢拍二十四个結」,攏干焦欲共人偏,毋捌講欲請人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他為人小氣,「荷包看得緊緊的」,都只想佔人便宜,從來沒說過要請客。
🗣u: Hid kefng kofng'sy ee thaau'kef chviax AF'iorng zøx syn'løo, m'na zhoaan svaf tngx ho y ciah, goeh'hong ma u ciaux'khie'kafng hoad, AF'iorng soaq six'kex ka laang korng cid kefng kofng'sy cviaa taxng'sngf, cviax'karng si “tøq'terng ciah'png, tøq'khaf paxng'sae”. 彼間公司的頭家倩阿勇做辛勞,毋但攢三頓予伊食,月俸嘛有照起工發,阿勇煞四界共人講這間公司誠凍霜,正港是「桌頂食飯,桌跤放屎」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那間公司的老闆聘用阿勇為職員,不僅準備三餐給他們吃,月薪也按規矩發,阿勇卻四處跟別人說這間公司很吝嗇,真的是「受人恩惠而不知報答」。

Maryknoll (32)
chiuo sngf [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo sngf [[...]][i#] [p.]
arm tired and sore, as after lifting a heavy weight
手酸
zhuiekhie sngf [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'khie sngf [[...]][i#] [p.]
teeth feeling pain, as by drinking something very cold
牙齒酸痛
cihofng-sngf [wt] [HTB] [wiki] u: cy'hofng'sngf; cy'hofng-sngf [[...]][i#] [p.]
fatty acids
脂肪酸
iøciahkud sngf [wt] [HTB] [wiki] u: iøf'ciaq'kud sngf [[...]][i#] [p.]
back-ache
脊椎骨酸
iøf sngf poe thviax [wt] [HTB] [wiki] u: iøf sngf poe thviax [[...]][i#] [p.]
sore waist and aching back
腰酸背痛
khaf sngf [wt] [HTB] [wiki] u: khaf sngf [[...]][i#] [p.]
legs feeling sore (as after a long walk)
腳酸
khaf sngf chiuo nngr [wt] [HTB] [wiki] u: khaf sngf chiuo nngr [[...]][i#] [p.]
limbs weak with sickness or exhaustion
腳酸手軟
khviu [wt] [HTB] [wiki] u: khviu; (khviu'zhuix) [[...]][i#] [p.]
restrain the appetite from what is not agreeable
禁,禁食
nngr [wt] [HTB] [wiki] u: nngr; (loarn) [[...]][i#] [p.]
soft, tender, weak, flexible, yielding
sym-sngf [wt] [HTB] [wiki] u: sym-sngf; sym-sngf [[...]][i#] [p.]
feel sick at heart from grief, grief stricken
心酸
sngf [wt] [HTB] [wiki] u: sngf; (soafn) [[...]][i#] [p.]
sour, acid, tart, stale, spoiled, sad, grieved, sorrowful, aching, jealous, envious, stingy, aching pains, feeling of pain and weariness about the bones or in the limbs
sngf [wt] [HTB] [wiki] u: sngf; (sofng) [[...]][i#] [p.]
frost, hoarfrost, white and powdery (like hoarfrost), white, coolness, pure and clean
sngf [wt] [HTB] [wiki] u: sngf [[...]][i#] [p.]
linchpin, small pin for holding anything in its place, small bolt or pin for door or window, put into a crack a small pin or wedge in order to make something firm
轄,栓,楔
sngf kiuhkiuq [wt] [HTB] [wiki] u: sngf kiuq'kiuq; (sngf giuq'giuq) [[...]][i#] [p.]
very sour
酸極了

EDUTECH (10)
''amyno''-sngf [wt] [HTB] [wiki] u: ''af/aa'mie'no''-sngf [[...]] 
amino acid
氨基酸
cihofng-sngf [wt] [HTB] [wiki] u: cy'hofng-sngf [[...]] 
fatty acids
脂肪酸
lengborng-sngf [wt] [HTB] [wiki] u: leeng'borng-sngf [[...]] 
citric acid
檸檬酸
nngfcy-sngf [wt] [HTB] [wiki] u: nngr'cy-sngf [[...]] 
palmitic acid
軟脂酸
sngf [wt] [HTB] [wiki] u: sngf [[...]] 
frost, ice
冰霜
sngf [wt] [HTB] [wiki] u: sngf [[...]] 
to tighten
sngf [wt] [HTB] [wiki] u: sngf [[...]] 
acid, sour, tart
sngf [wt] [HTB] [wiki] u: sngf [[...]] 
to ache; to be sore (muscles or bones, from long exertion)
酸疼
sngf-tiorngtok [wt] [HTB] [wiki] u: sngf-tioxng'tok [[...]] 
acidosis
酸中毒
sym-sngf [wt] [HTB] [wiki] u: sym-sngf [[...]] 
sad at heart
心酸

EDUTECH_GTW (3)
lengboong-sngf 檸檬酸 [wt] [HTB] [wiki] u: lefng/leeng'boong-sngf [[...]] 
檸檬酸
nngfcy-sngf 軟脂酸 [wt] [HTB] [wiki] u: nngr'cy-sngf [[...]] 
軟脂酸
sngf-tiorngtok 酸中毒 [wt] [HTB] [wiki] u: sngf-tioxng'tok [[...]] 
酸中毒

Embree (8)
lengborng-sngf [wt] [HTB] [wiki] u: leeng'borng'sngf [[...]][i#] [p.167]
n : citric acid
檸檬酸
sym-sngf [wt] [HTB] [wiki] u: sym'sngf [[...]][i#] [p.231]
SV : sad at heart
心酸
sngf [wt] [HTB] [wiki] u: sngf [[...]][i#] [p.240]
SV : acid, sour, tart
sngf [wt] [HTB] [wiki] u: sngf [[...]][i#] [p.240]
N/Chem : acid
sngf [wt] [HTB] [wiki] u: sngf [[...]][i#] [p.240]
SV : aching, sore (muscles or bones, from long exertion)
酸疼
sngf [wt] [HTB] [wiki] u: sngf [[...]][i#] [p.240]
N : frost
冰霜
sngf [wt] [HTB] [wiki] u: sngf [[...]][i#] [p.240]
N/NT : ice (cf peng)
冰霜
sngf-tiorngtok [wt] [HTB] [wiki] u: sngf'tioxng'tok [[...]][i#] [p.241]
N/Med : acidosis
酸中毒