Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: mxcviaa.
HTB (3)
- mxcviaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- not good; of no use; not seem to be; not appear to be
- 不成; 不像
- mxcviaa svaf nng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- not amounting to much; of little use
- 不成數; 數目少
- thak mxcviaa zheq [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- make little progress in studies owing to hindrances; go to school but not graduate; not study diligently
- 讀不成書
DFT (3)- 🗣 mxcviaa 🗣 (u: m'cviaa) 毋成 [wt][mo] m̄-tsiânn
[#]
- 1. (Adj)
|| 不成、算不上。
- 🗣le: (u: Zef m'cviaa cvii, lie tø siw`khie'laai.) 🗣 (這毋成錢,你就收起來。) (這算不上什麼錢,你得收下。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 mxcviaa-mih 🗣 (u: m'cviaa-mih) 毋成物 [wt][mo] m̄-tsiânn-mi̍h/m̄-tsiânn-mn̍gh
[#]
- 1. (N)
|| 指微不足道或者無關緊要的事物,有時候是一種客套的用法。
- 🗣le: (u: Y si hør'giah'laang, ciaf'ee laan'safn'cvii tuix y laai korng si m'cviaa'mih.) 🗣 (伊是好額人,遮的零星錢對伊來講是毋成物。) (他是有錢人,這些零錢對他來說是微不足道的。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 mxcviaa-viu 🗣 (u: m'cviaa-viu) 毋成樣 [wt][mo] m̄-tsiânn-iūnn
[#]
- 1. (Exp)
|| 不像話、不像樣。
- 🗣le: (u: Siaux'lieen be'hiao sviu, ciah'lau m'cviaa'viu.) 🗣 (少年袂曉想,食老毋成樣。) (年輕的時候不會想,年老了就不像樣了。)
tonggi: ; s'tuix:
Maryknoll (10)
- korng mxcviaa-oe [wt] [HTB] [wiki] u: korng m'cviaa oe; korng m'cviaa-oe [[...]]
- conversation disagreeable, without actually quarrelling, have no topics of common interest
- 談不來
- mxcviaa [wt] [HTB] [wiki] u: m'cviaa [[...]]
- not seem to be, not appear to be
- 不像
- mxcviaa svaf nng [wt] [HTB] [wiki] u: m'cviaa svaf nng [[...]]
- not amounting to much, of little use
- 不成數,數目少
- svaf [wt] [HTB] [wiki] u: svaf; (safm) [[...]]
- three
- 三
- thak mxcviaa zheq [wt] [HTB] [wiki] u: thak m'cviaa zheq [[...]]
- make little progress in studies owing to hindrances, go to school but not graduate, not study diligently
- 讀不成書
- thefthorng [wt] [HTB] [wiki] u: thea'thorng [[...]]
- bodily appearance, deportment, or general character, general form or state of an affair
- 體統
EDUTECH (3)
- mxcviaa [wt] [HTB] [wiki] u: m'cviaa [[...]]
- abnormal, irregular
- 不成
- mxcviaa-ciah [wt] [HTB] [wiki] u: m'cviaa-ciah [[...]]
- not a proper meal
- 吃不好
- mxcviaa-viu [wt] [HTB] [wiki] u: m'cviaa-viu [[...]]
- deformed, not well formed
- 不成樣
EDUTECH_GTW (2)
- mxcviaa 毋成 [wt] [HTB] [wiki] u: m'cviaa [[...]]
-
- 不成
- mxcviaciah 毋成食 [wt] [HTB] [wiki] u: m'cviaa'ciah [[...]]
- variant of mxcviaa-ciah
- 吃不好
Embree (2)
- mxcviaa-ciah [wt] [HTB] [wiki] u: m'cviaa ciah [[...]][i#] [p.178]
- Vph : be unable to eat proper meals (through illness or poverty)
- 吃不好
- mxcviaa-viu [wt] [HTB] [wiki] u: m'cviaa'viu [[...]][i#] [p.178]
- SV ph : deformed, not well formed
- 不成樣
Lim08 (1)
- mxcviaa 不成 [wt] [HTB] [wiki] u: m'cviaa [[...]][i#] [p.B0917] [#41068]
-
- 無成 ( seng5 ) 款 。 < 出 ∼∼ 價 ; ∼∼ 樣 ; ∼∼ 粗 ∼∼ 幼 ; ∼∼ 天 ; ∼∼ 童生 ∼∼ 銃兵 ; ∼∼ 三二 ; ∼∼ 人 。 >