Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.

Searched for 不成, found 1,
mxcviaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
not good; of no use; not seem to be; not appear to be
不成; 不像

DFT (1)
🗣 mxcviaa 🗣 (u: m'cviaa) 毋成 [wt][mo] m̄-tsiânn [#]
1. (Adj) || 不成、算不上。
🗣le: (u: Zef m'cviaa cvii, lie siw`khie'laai.) 🗣 (這毋成錢,你就收起來。) (這算不上什麼錢,你得收下。)
tonggi: ; s'tuix:

EDUTECH (2)
bøexseeng [wt] [HTB] [wiki] u: bøe'seeng [[...]] 
not to be accomplishable
不能成功; 不成
mxcviaa [wt] [HTB] [wiki] u: m'cviaa [[...]] 
abnormal, irregular
不成

EDUTECH_GTW (1)
mxcviaa 毋成 [wt] [HTB] [wiki] u: m'cviaa [[...]] 
不成

Embree (1)
bøexseeng [wt] [HTB] [wiki] u: boe'seeng; bøe'seeng [[...]][i#] [p.16]
pVmod : cannot (do something one wishes to do)
不成

Lim08 (6)
u: hw'zhef 夫妻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0704/B0704] [#22540]
夫婦 。 <∼∼ 保老 ; ∼∼ 四目相對 ; 一夜 ∼∼, 百世恩 ; 無冤無家 , 不成 ∼∼ 。 >
u: ieen'siah 筵席 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0072] [#23626]
宴會等e5料理 。 < 有 ∼∼ ; 好 ∼∼ ; 不成 ∼∼ 。 >
mxcviaa 不成 [wt] [HTB] [wiki] u: m'cviaa [[...]][i#] [p.B0917] [#41068]
無成 ( seng5 ) 款 。 < 出 ∼∼ 價 ; ∼∼ 樣 ; ∼∼ 粗 ∼∼ 幼 ; ∼∼ 天 ; ∼∼ 童生 ∼∼ 銃兵 ; ∼∼ 三二 ; ∼∼ 人 。 >
u: pud'seeng 不成 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0737] [#49595]
( 文 ) 無成功 。 < 學業 ∼∼ ; 畫虎 ∼∼ 反類狗 ( kou2 ) 。 >
u: thak'zw 讀書 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0041/B0042] [#59094]
讀冊 ; 做學問 。 <∼∼ 不成 , 相命醫生 ; 嫁tioh8 ∼∼ 翁 , 無食鼻也芳 ; ∼∼ 一斗籠 , 考kah茹chhang2 - chhang2 ;∼∼ 落薄 ,∼∼ 教學 ( ka3 - oh8 ) 。 >
u: tiaxm [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0249/B0401/B0012] [#61945]
賣店 。 < 一坎 ∼ ; chit間 ∼ ; 開 ∼ ; 無賒不成 ∼, 賒了 ∼ 不成 ; ∼ 仔 ; ∼ 腳 ( 泉 ) ; ∼ 主 ( 泉 ) ; ∼ nngh8 ( 泉 ) = 店 。 >