Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for pve vi, found 0,

DFT (4)
🗣 A'tafng Pvexvi/A'tafng Pvixvi 🗣 (u: Af'tafng Pve/Pvi'vi) 亞東醫院 [wt][mo] A-tang Pēnn-īnn/A-tang Pīnn-īnn [#]
1. () || 臺北捷運板南線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Baxnhofng Pvexvi/Baxnhofng Pvixvi 🗣 (u: Ban'hofng Pve/Pvi'vi) 萬芳醫院 [wt][mo] Bān-hong Pēnn-īnn/Bān-hong Pīnn-īnn [#]
1. () || 臺北捷運文湖線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pvix'vi/pvixvi/pvexvi 🗣 (u: pve/pvi'vi) 病院 [wt][mo] pēnn-īnn/pīnn-īnn [#]
1. (N) || 醫院。源自日語。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Taitai Pvexvi/Taitai Pvixvi 🗣 (u: Taai'tai Pve/Pvi'vi) 臺大醫院 [wt][mo] Tâi-tāi Pēnn-īnn/Tâi-tāi Pīnn-īnn [#]
1. () || 臺北捷運淡水信義線站名
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (14)
🗣u: Y ti pve'vi zøx buun'sw. 伊佇病院做文書。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他在醫院處理文書工作。
🗣u: Pve'vi u thee'kiofng hoea'sit ho pve'laang ciah. 病院有提供伙食予病人食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
醫院有提供飯菜給病人吃。
🗣u: Lie na paxng'hoeq, tø aix khix pve'vi kiarm'zaf! 你若放血,就愛去病院檢查! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你如果有血便,就要去醫院檢查!
🗣u: Khix pve'vi khvoax`y. 去病院看伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
去醫院看他。
🗣u: pve'vi 病院 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
醫院
🗣u: Y saxng'khix pve'vi cixn'zeeng, tø bøo'khuix`aq. 伊送去病院進前,就無氣矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他在送進醫院前,就沒氣了。
🗣u: Laang iao'boe saxng kaux pve'vi tø ie'kefng zoat'khuix`aq. 人猶未送到病院就已經絕氣矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人還沒送到醫院就已經斷氣了。
🗣u: Y ho laang phaq tiøh'siofng, cid'mar iao'køq tør ti pve'vi. 伊予人拍著傷,這馬猶閣倒佇病院。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他被人打傷,現在還躺在醫院裡。
🗣u: Y laang kafn'khor zhux'lai ee laang kirn ka saxng'khix pve'vi, sviu'be'kaux keq'tngr'kafng tø koex'syn`aq. 伊人艱苦厝內的人緊共送去病院,想袂到隔轉工就過身矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他人不舒服家人趕快送他去醫院,想不到隔天他就去世了。
🗣u: Y m khix pve'vi ho y'sefng khvoax, kafm'goan bea iøh'zhao'ar of'peh ciah. 伊毋去病院予醫生看,甘願買藥草仔烏白食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他不去醫院讓醫生看,寧可買草藥亂吃。
🗣u: U cit'koar bøo'hoad'to laai pve'vi khvoax'pve ee laang, tø sw'iaux y'sefng orng'cirn. 有一寡無法度來病院看病的人,就需要醫生往診。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有些無法來醫院就診的病人,就需要醫生去他們家看診。
🗣u: Y laang phoax'pve toax'vi, kuy'ee bin'ar peh'sie'sad, lorng bøo hoeq'khix. 伊人破病蹛院,規个面仔白死殺,攏無血氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他人生病住院,整個臉蒼白無血色。
🗣u: AF'kofng saxng kaux pve'vi ee sii suy'jieen iao zay laang, m'køq be korng'oe ma be tirn'tang, kafn'naf tiam'tiam khvoax pve'zhngg'pvy ee laang, cyn'cviax si “bak'ciw kym'kym laang siofng'tiong”. 阿公送到病院的時雖然猶知人,毋過袂講話嘛袂振動,干焦恬恬看病床邊的人,真正是「目睭金金人傷重」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
爺爺送到醫院的時候雖然還有知覺,不過無法講話也無法移動,只靜靜的看著病床邊的人,真的是「眼睛睜大,病情嚴重」。
🗣u: Y ciah'thaau'lo nii'goa, kofng'sy tø tør`khix, lau'pe køq phoax'pve toax'vi, bin'tuix ciaq'ni ze piexn'kox, cie'hør afn'uix kaf'ki “zøx guu tiøh thoaf, zøx laang tiøh boaa”, ciab'siu khør'giam, jiin'sefng e u leng'goa cit ciorng koaan'to. 伊食頭路年外,公司就倒去,老爸閣破病蹛院,面對遮爾濟變故,只好安慰家己「做牛著拖,做人著磨」,接受考驗,人生會有另外一種懸度。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他工作一年多,公司就倒閉,父親又生病住院,面對這麼多變故,只好安慰自己「當牛就要拖犁,當人就要承受磨難」,接受考驗,人生會有另一種高度。

Maryknoll (27)
zengsiin pvexvi [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'siin pve'vi [[...]][i#] [p.]
mental hospital, insane asylum
精神醫院
zonghap pvexvi [wt] [HTB] [wiki] u: zofng'hap pve'vi [[...]][i#] [p.]
polyclinic hospital, general hospital
綜合醫院
zusien pvexvi [wt] [HTB] [wiki] u: zuu'sien pve'vi [[...]][i#] [p.]
charity hospital
慈善醫院
engbiin pvexvi [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'biin pve'vi [[...]][i#] [p.]
veterans' hospital
榮民醫院
haykwn [wt] [HTB] [wiki] u: hae'kwn [[...]][i#] [p.]
the navy, naval forces
海軍
iafciexn pvexvi [wt] [HTB] [wiki] u: iar'ciexn pve'vi [[...]][i#] [p.]
field hospital
野戰醫院
kiet'hut pvexvi [wt] [HTB] [wiki] u: kied'hut pve'vi [[...]][i#] [p.]
T.B. hospital
結核醫院
koaxnlip pvexvi [wt] [HTB] [wiki] u: koan'lip pve'vi [[...]][i#] [p.]
prefecture hospital, county hospital
縣立醫院
pvexvi [wt] [HTB] [wiki] u: pve'vi [[...]][i#] [p.]
hospital
醫院

EDUTECH_GTW (1)
pvex'vi 病院 [wt] [HTB] [wiki] u: pve'vi [[...]] 
病院

Embree (2)
pvex'vi [wt] [HTB] [wiki] u: pve'vi; pve/pvi'vi [[...]][i#] [p.198]
N keng : hospital
醫院
u: pve'vi'tviuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.198]
N ê : hospital superintendent
醫院院長