Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for siør moe, found 0,

DFT (2)
🗣 piao-siøfbe/piao-siøfmoe 🗣 (u: piao-siør'moe/be) 表小妹 [wt][mo] piáu-sió-muē/piáu-sió-bē [#]
1. (N) || 表妹。稱謂。用來稱呼姑媽、姨媽、舅舅的女兒,而且年紀比自己還小的。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siøfbe/siøfmoe 🗣 (u: siør'moe/be) 小妹 [wt][mo] sió-muē/sió-bē [#]
1. (N) || 稱謂。稱呼排行最小的妹妹或泛稱妹妹。
🗣le: (u: Y si goarn siør'moe.) 🗣 (伊是阮小妹。) (他是我妹妹。)
2. (N) || 女子自稱。
🗣le: (u: Siør'moe karm'sia tak'kef ee thviax'siøq.) 🗣 (小妹感謝逐家的疼惜。) (小妹謝謝大家對我的愛護。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (10)
🗣u: Y si goarn siør'moe. 伊是阮小妹。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他是我妹妹。
🗣u: Siør'moe karm'sia tak'kef ee thviax'siøq. 小妹感謝逐家的疼惜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小妹謝謝大家對我的愛護。
🗣u: siør'moe 小妹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小妹
🗣u: Siør'moe tiøh afm`leq! 小妹著掩咧! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小妹要保護好喔!
🗣u: Goarn siør'moe beq kex, chyn'toong lorng laai lau'jiet. 阮小妹欲嫁,親堂攏來鬧熱。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們小妹要出嫁,堂房都來一起熱鬧。
🗣u: Y si toa'haxn'kviar, aix ciaux'kox siør'ti, siør'moe. 伊是大漢囝,愛照顧小弟、小妹。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他是長子,得要照顧弟弟、妹妹。
🗣u: Khvoax`khie'laai si toa'cie khaq khiao'siin, siør'moe khaq haan'ban. 看起來是大姊較巧神,小妹較頇顢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
看起來是大姊比較機靈,小妹比較笨拙。
🗣u: Suy'jieen af'mar zhuix korng “toa'laang svef'jit ciah baq, girn'ar svef'jit ciah phaq”, kii'sit zar tø zurn'pi siør'moe siong aix ee afng'ar beq saxng y zøx svef'jit lea'but`aq`laq. 雖然阿媽喙講「大人生日食肉,囡仔生日食拍」,其實早就準備小妹上愛的尪仔欲送伊做生日禮物矣啦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
雖然奶奶嘴裡說「大人生日吃肉,小孩生日挨打」,其實早就準備好小妹最喜歡的娃娃要送給他了啦。
🗣u: Siør'moe zøx six goeh'jit ee sii, af'mar eng sof'pviar ti y ee zhuix'kag nar koeq zhuix`lie nar liam, “Siw'noa siw ho taf, ho lie svef cit ee u lan'phaf.” 小妹做四月日的時,阿媽用酥餅佇伊的喙角那刮喙裡那唸:「收瀾收予焦,予你生一个有𡳞脬。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
幫妹妹舉辦滿四個月的儀式時,奶奶用酥餅在他嘴角一邊輕劃嘴裡一邊念著:「收乾口水,期望你之後能添丁。」
🗣u: AF'paq chiaang'zai ka siør'moe korng “saux'tex saux piaq'kag, sea'bin sea hvi'khafng”, zøx khafng'khoex m'thafng haam'hoo, m'thafng iong zurn`ee tø ho koex. 阿爸常在共小妹講「掃地掃壁角,洗面洗耳空」,做工課毋通含糊,毋通用準的就予過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
爸爸常常提醒小妹說「掃地要注意牆角清潔,洗臉也要洗耳朵周圍」,做事情不能馬虎,不要將就應付了事。

Maryknoll (8)
moe/møe [wt] [HTB] [wiki] u: moe; moe/be; (be, mai) [[...]][i#] [p.]
younger sister
piawmoe [wt] [HTB] [wiki] u: piao'moe; piao'møe/be; (piao'siør'moe) [[...]][i#] [p.]
daughter of father's sister, of mother's brother or sister, who is younger than oneself
表妹
piao-siøfmoe [wt] [HTB] [wiki] u: piao'siør'moe; piao-siør'moe/be; (piao'moe) [[...]][i#] [p.]
younger female cousin on mothers side
表妹
siøfmoe [wt] [HTB] [wiki] u: siør'moe [[...]][i#] [p.]
younger sister
小妹

EDUTECH (2)
piao-siøfmoe [wt] [HTB] [wiki] u: piao-siør'moe [[...]] 
younger female cousin
表小妹
siøfmoe [wt] [HTB] [wiki] u: siør'moe [[...]] 
sister
小妹

EDUTECH_GTW (2)
piao-siøfmoe 表小妹 [wt] [HTB] [wiki] u: piao-siør'moe [[...]] 
表小妹
siøfmoe 小妹 [wt] [HTB] [wiki] u: siør'moe [[...]] 
小妹

Embree (1)
siøfmoe [wt] [HTB] [wiki] u: siør'moai/moe [[...]][i#] [p.235]
N ê : younger sister
小妹

Lim08 (1)
u: khoex'siør'be khøex'siør'be/moe 契小妹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0461/A0412] [#31532]
義妹 。 <>