Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for si huy, found 2,
khao si sym huy [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
say one thing and mean another ─ hypocrisy; meaning contrary to what is spoken
口是心非
su si jii huy [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
seemingly correct but really incorrect; like the reality; but not so
似是而非

DFT (1)
🗣 sixhuy 🗣 (u: si'huy) 是非 [wt][mo] sī-hui [#]
1. (N) || 事理的正確或錯誤。
🗣le: (u: tiefn'tøx si'huy) 🗣 (顛倒是非) (歪曲事實,混淆對錯。)
2. (N) || 閒話。
🗣le: (u: Lie m'thafng korng laang ee si'huy.) 🗣 (你毋通講人的是非。) (你不要去說人閒話。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (8)
🗣u: si'huy 是非 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
是非
🗣u: Si chyn huy si chyn, huy chyn khiog'si chyn. 是親非是親,非親卻是親。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
意為親人不如朋友好。
🗣u: tiefn'tøx si'huy 顛倒是非 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
歪曲事實,混淆對錯。
🗣u: Lie m'thafng korng laang ee si'huy. 你毋通講人的是非。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不要去說人閒話。
🗣u: Thex laang thoaan'oe m'thafng thvy'oe, bøo, e jiar si'huy. 替人傳話毋通添話,無,會惹是非。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
替人傳話不要添油加醋,不然,會招惹是非。
🗣u: Bok'huy tai'cix si y zøx`ee, bøo, y nar e lorng bøo zhud'bin? 莫非代誌是伊做的,無,伊哪會攏無出面? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
難道事情是他做的,要不然,他怎麼都沒有出面?
🗣u: Sviaf'thaau hiaq toa, laang køq zhaq'zhaq'zhaq, e'sae korng si “laang boe kaux, sviaf sefng kaux”, khør'kiexn laai`ciar huy'toong'siao'khør. 聲頭遐大,人閣插插插,會使講是「人未到,聲先到」,可見來者非同小可。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
聲量那麼大,人群又相當擁擠,可以說是「未見其人,先聞其聲」,可見前來的人來頭不小。
🗣u: Laang teq korng, “Laang ee zhuix, afm be bat”, zhuix si svef ti pat'laang ee syn'khw, larn bøo'hoad'to zor'toxng pat'laang khix korng hiaf'ee si'huy iah'si eeng'ar'oe, kaf'ki maix zøx khuy'sym'su tø biern hoaan'lør. 人咧講:「人的喙,掩袂密」,喙是生佇別人的身軀,咱無法度阻擋別人去講遐的是非抑是閒仔話,家己莫做虧心事就免煩惱。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有道是:「難杜悠悠之口」,嘴長在別人身上,我們無法阻止別人去說一些是是非非或閒言閒語,自己不做虧心事就不用煩惱。

Maryknoll (18)
bengpien sixhuy [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'pien si'huy [[...]][i#] [p.]
know distinctly what is right and what is wrong
明辨是非
zokkiern zuxpak [wt] [HTB] [wiki] u: zog'kiern zu'pak [[...]][i#] [p.]
silkworm to be imprisoned by its cocoon, to tie one's own hands, to get into trouble by one's own schemes
作繭自縛
huy-~ [wt] [HTB] [wiki] u: huy; huy-~ [[...]][i#] [p.]
negative, not, not to be, non-, faults, mistakes, evils, to object, refute, consider as wrong, short for Africa
jiar sixhuy [wt] [HTB] [wiki] u: jiar si'huy [[...]][i#] [p.]
make mischief, incur unnecessary trouble
惹是非
khao si sym huy [wt] [HTB] [wiki] u: khao si sym huy [[...]][i#] [p.]
say one thing and mean another — hypocrisy, meaning contrary to what is spoken
口是心非
phienmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: phiefn'miaa [[...]][i#] [p.]
nickname
偏名,綽號
sixhuy [wt] [HTB] [wiki] u: si'huy [[...]][i#] [p.]
right or wrong, right and wrong, scandal
是非
Sixhuy cy sym, jiin kay iuo cy. [wt] [HTB] [wiki] u: Si'huy cy sym, jiin kay iuo cy. [[...]][i#] [p.]
consciousness of right and wrong is common to all
是非之心,人皆有之。
sixhuy khioktit [wt] [HTB] [wiki] u: si'huy khiog'tit [[...]][i#] [p.]
right and wrong, proper and improper, right and wrong, reasonable and absurd
是非曲直
sixhuy tientøx [wt] [HTB] [wiki] u: si'huy tiefn'tøx [[...]][i#] [p.]
confound right and wrong
是非顛倒
sixsi-huihuy [wt] [HTB] [wiki] u: si'si'huy'huy; si'si-huy'huy [[...]][i#] [p.]
gossip, scandal, rumors
是是非非
su si jii huy [wt] [HTB] [wiki] u: su si jii huy [[...]][i#] [p.]
seemingly correct but really incorrect, like the reality, but not so
似是而非
tientøx sixhuy [wt] [HTB] [wiki] u: tiefn'tøx si'huy [[...]][i#] [p.]
confound right and wrong, confuse justice and injustice, distort the truth, twist facts
顛倒是非

EDUTECH (1)
sixhuy [wt] [HTB] [wiki] u: si'huy [[...]] 
right and wrong
是非

EDUTECH_GTW (1)
sixhuy 是非 [wt] [HTB] [wiki] u: si'huy [[...]] 
是非

Embree (3)
u: khor'si sym'huy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.159]
Sph : dishonest, double-dealing
口是心非
u: loong'huy'si'kied [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.176]
N/Anat : nodes of Ranvier
郎飛氏結
sixhuy [wt] [HTB] [wiki] u: si'huy [[...]][i#] [p.227]
N : rights and wrongs (of a case)
是非

Lim08 (4)
u: khor'si sym'huy 口是心非 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0472] [#31854]
( 文 ) 嘴講kap心意無仝款 。 <∼∼∼∼-- e5人 。 >
u: si'huy 是非 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0665] [#51790]
( 1 ) 善惡 , 烏白 。 ( 2 ) 紛爭 。 <( 1 )∼∼ 曲直 ; 斷 ∼∼ 。 ( 2 ) 鬧出 ∼∼ 。 >
u: si'si huy'huy 是是 非非 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0657] [#51811]
善惡 , 烏白 。 = [ 是非 ] 。 <>
u: siok'si siok'huy 孰是 孰非 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0696] [#53784]
( 文 ) 啥人tioh8啥人m7 - tioh8 ?<>