MLT segmenter & Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random: kox [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

HTB (cache) (4)

sixhuy [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
right and wrong; gossip; right or wrong; right and wrong; scandal
是非
sixhuy khioktit [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
right and wrong; proper and improper; right and wrong; reasonable and absurd
是非曲直
sixhuy tientøx [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
confound right and wrong
是非顛倒
tngtefkhaoe [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
misunderstanding words; gossip
誤會的話; 閒言閒語; 是非

DFT (3)

🗣 sixhuy 🗣 (u: si'huy) 是非 [wt][mo] [d#]
事理的正確或錯誤 。 閒話 。
🗣 teksid 🗣 (u: teg'sid) 得失 [wt][mo] [d#]
得罪 、 冒犯 。 是非成敗 。
🗣 tngtea 🗣 (u: tngg'tea) 長短 [wt][mo] [d#]
長度 。 是非 。 事理的對與錯 。 有長有短 、 長短不一 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org