Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for thvy png, found 0,

DFT (1)
🗣 thvipng 🗣 (u: thvy'png) 添飯 [wt][mo] thinn-pn̄g [#]
1. (V) || 盛飯。將飯裝入碗中。
🗣le: (u: Lie sefng khix thvy'png, liaam'my thngf phaang`zhud'khix thexng'hør ciah'png`aq.) 🗣 (你先去添飯,連鞭湯捀出去就聽好食飯矣。) (你先去盛飯,等一下湯端出去就可用餐了。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (4)
🗣u: Zøq'zhaan'laang tiøh'aix khvoax thvy ciah'png. 作田人著愛看天食飯。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
農夫要看天吃飯。
🗣u: thvy'png 添飯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
添飯
🗣u: Lie sefng khix thvy'png, liaam'my thngf phaang`zhud'khix tø thexng'hør ciah'png`aq. 你先去添飯,連鞭湯捀出去就聽好食飯矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你先去盛飯,等一下湯端出去就可用餐了。
🗣u: Thaxn chiw'thvy ee laau'pae laai'khix W'lay chid'thøo, thafng khvoax'tiøh kuy'svoaf'phviaa cviaa suie'khoarn ee pngf'ar'hiøh tngf'teq tngr aang ee kofng'kerng. 趁秋天的流擺來去烏來𨑨迌,通看著規山坪誠媠款的楓仔葉當咧轉紅的光景。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
趁著秋天的時候去烏來遊玩,可看到整片山坡上的楓葉正在變紅的美景。

Maryknoll (12)
khøx thvy ciah png [wt] [HTB] [wiki] u: khøx thvy ciah png [[...]][i#] [p.]
depend on heaven for food — to leave everything to fate
靠天吃飯
khvoarthvy ciaqpng [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'thvy ciah'png [[...]][i#] [p.]
live by honest means
靠天吃飯
png [wt] [HTB] [wiki] u: png [[...]][i#] [p.]
cooked rice, food, a meal, provisions
thvipng [wt] [HTB] [wiki] u: thvy'png [[...]][i#] [p.]
fill the bowl with boiled rice, have another helping (bowl) of rice
盛飯

EDUTECH_GTW (1)
thvipng 添飯 [wt] [HTB] [wiki] u: thvy/thvii'png [[...]] 
添飯

Lim08 (187)
u: aang'thvy 紅天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0033] [#1003]
天空紅色 。 <∼∼ 赤日頭 = 好天氣 。 >
u: bøo'thvy'bøo'toe bøo'thvy'bøo'tøe 無天無地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0858] [#3244]
一屑a2良心to無 , 非常無道理 。 <>
u: bøo'thvy'lie 無天理 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0858] [#3245]
( 1 ) 非常無道德 。 ( 2 ) 極 , 非常 。 <( 2 )∼∼∼ 熱 ; ∼∼∼ 大 。 >
u: zai'thvy 在天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0586] [#4388]
由天決定 。 < 富貴 ∼∼ 。 >
u: zap'svaf'thvy'goa 十三天外 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0617] [#4735]
荒唐無稽e5話 , 離譜真遠 。 < 講 ∼∼∼∼ e5話 ; 走kah ∼∼∼∼ 。 >
u: ze'cvie khvoax'thvy 坐井 看天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0798/A0872] [#5056]
坐ti7古井底看天空 。 <∼∼∼∼ 講天細 。 >
u: ze'thvy 坐天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0798/A0873] [#5095]
皇帝登位 。 <>
u: zhexng'cviu'thvy 蒸上天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0177] [#6918]
chheng3 kah衝起lih天裡 。 <>
u: chiofng'thvy chiofng'thiefn(文) 沖天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0192/B0192] [#8552]
( 白 )/( 文 ) 沖向天頂 。 < 氣 ∼∼ = 激怒 ; ∼∼-- e5志氣 。 >
u: chid'ny poeq'thvy 七拈 八添 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0215] [#8677]
( 1 )[ 九la - sa ] e5 poah8 - kiau2 , 兩粒撚豆出現七點e5時得tioh8一部分e5錢 , 若八點theh8錢出來添 ; ~~~~ 九la - sa十無份 = 若出現九點就得tioh8全部e5錢 , 若十點就全輸 。 ( 2 ) 隨便出手sa物件 。 <>
u: chiw'thvy 秋天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0144] [#9101]
秋季 。 <>
u: zhwn'thvy 春天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0362] [#10067]
春季 。 <∼∼ 時 ; ∼∼ 後母面 = 意思 : 指後母面色kah - na2春天e5天氣變化萬千 。 春天後母面 。 比喻春天的天氣多變化 , 像繼母的臉色一樣 。 >
u: zhud'thaau'thvy 出頭天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0353] [#10298]
堂堂立身處地 。 < 會得 ∼∼∼ ! >
u: ciah'thvy'lo 食天露 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0080] [#10700]
hou7露水tang3 。 <>
u: cviaa'chixn'thvy 成凊天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0080] [#11070]
真好天氣 。 <>
u: cviaa'thvy 成天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0080] [#11134]
天氣好起來 。 <>
u: ciux'thvy ciux'te 咒天 咒地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0144] [#12943]
對天地咒誓 , 怨嘆家己e5運命 。 <>
u: cviu'thvy 上天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0144/B0186] [#13129]
升天 。 <∼∼ 說價落地還錢 = 買高價賣低價 ; ∼∼ 無路 = 意思 : 非常散赤 ; ∼∼ 叫三界 , 落地叫m7知 = 意思 : 忘恩負義 。 >
u: gek'thvy 逆天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0345/A0345] [#16130]
( 1 ) 違背天意 。 ( 2 ) SiuN過分 。 <( 1 ) ∼∼ 逆理 ; ∼∼ 所行 。 ( 2 ) 你亦成 ( chiaN5 ) ∼∼ ah , 蓬萊米iau2 - ku2嫌phaiN2食 。 >
u: he'thvy 夏天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0756] [#18725]
夏季 。 <>
u: he'thvy he'toe 下天 下地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0756] [#18726]
對天地祈求 。 <>
u: hviaq'zhaa thvy'hea hiaNh柴 添火 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0607] [#19472]
theh8柴來加添燒火 , 教唆 。 <>
u: hiøq'thvy'lo 歇天路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0637] [#19726]
露營 。 <>
u: hioxng'cviu'thvy 向上天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0636] [#19754]
向上仰天 。 <>
u: hioxng'thiefn hioxng'thiefn/thvy 向天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0636/B0636] [#19771]
仰天 。 <>
u: hør'thvy 好天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0826] [#20313]
晴天 , 好天氣 。 <∼∼ tioh8存雨來糧 。 >
u: hør'thvy hør'sii 好天 好時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0826] [#20314]
好天氣 。 <>
u: hør'thvy'nii 好天年 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0826] [#20315]
好e5世代 。 <>
u: hoarn'thvy 反天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0798] [#20672]
變天 。 <>
u: hvoaf'thvy hie'toe 歡天 喜地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0785/B0798] [#20934]
非常歡喜 。 <>
u: hoafn'thvy hog'toe 翻天 覆地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0798/B0798] [#20935]
( 1 ) 翻覆天地 。 ( 2 ) 大騷動 。 <>
u: ho'laai'thvy 雨來天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0819] [#22214]
落雨天 。 <>
u: hof'thvy hoaxn'toe 呼天 喚地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0816] [#22333]
悲鳴呼叫天地 。 <>
u: hof'thvy hof'toe 呼天 呼地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0816] [#22334]
( 1 ) 大膨風pun5雞kui 。 ( 2 ) = [ 呼天 喚地 ] 。 <>
u: iam'thvy 炎天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0047] [#23480]
天氣炎熱 。 <>
u: joah'thvy 熱天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0830] [#26096]
夏天 。 <>
u: joah'thvy'sii 熱天時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0830] [#26097]
= [ 熱天 ] 。 <>
u: kaam'huiq phuxn'thvy 含血 噴天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0223] [#26890]
敢指責非道惡行 。 <>
u: keeng'thvy'sie 窮添死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0304] [#28887]
散赤kohtu2 - tioh8死亡 , 禍不單行 。 <>
u: khia thvy'lo khia7天路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0242] [#30524]
toa3野外 , 露天睏 , 無殼族 。 <>
u: khøx'thvy 靠天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0487] [#31237]
倚靠天意 。 <∼∼ 食飯 = 指自由勞動者e5生活 。 >
u: khvoax'thvy 看天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0436] [#31437]
<∼∼ 食飯 ; 頭 ∼∼ 。 >
u: khvoax'thvy'zhaan 看天田 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0436] [#31438]
無人工灌溉to看天候收成e5田 。 <>
u: khvoax'thvy'sex 看天勢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0436] [#31439]
看天氣情勢 。 <>
u: khuix'chiofng'thvy 氣沖天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0361] [#31983]
非常忿怒 。 <>
u: khuxn'thvy'lo 睏天路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0383] [#32206]
睏野外 , 露宿 。 <>
u: khud'thvy'lie 屈天理 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0376] [#32316]
違背天理 。 <>
u: kie'thvy 指天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0271] [#32353]
<∼∼ 指地 = 爭論掠天地咒誓e5款式 。 >
u: kiøx'thvy 叫天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0314] [#33881]
呼叫天 , 悲歎 。 <∼∼ 叫地 ; ∼∼ 天m7應 , 叫地地m7聽 。 >
u: kiøx'thvy'ciao 叫天鳥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0315] [#33882]
( 動 ) 雲雀 。 = [ 半天仔 ] 、 [ 埔tiu2仔 ] 。 <>
u: kiuu'thvy paix'te 求天拜地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283] [#34367]
祈求天地e5神明 。 <>
u: koarn'y thvy'te kuie'kyn'tang 管伊天地幾斤重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0448] [#34925]
Kap家己無關係e5 tai7 - chi3 long2不管 。 <>
u: koarn'y thvy'te perng'lixn'tngr 管伊天地反輪轉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0448] [#34926]
= [ 管伊天地幾斤重 ] 。 <>
u: kvoaa'thvy 寒天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0436] [#35072]
冬天 。 <>
u: kvoaa'thvy'sii 寒天時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0436] [#35073]
冬天 。 <>
u: korng'thvy korng'toe 講天講地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0504] [#35941]
講閑話 ; 膨風 。 <>
u: korng'thvy seq'hoong'tex 講天說皇帝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0504] [#35942]
= [ 講天講地 ] 。 <>
u: korng'thvy toe'phee 講天地皮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0504] [#35944]
= [ 講天講地 ] 。 <>
u: kuy'sixn'thvy 歸信天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0359] [#37112]
好天氣 。 <>
u: kuy'thvy 歸天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0362] [#37124]
滿天 。 <∼∼ 烏墨墨 ; ∼∼ 紅pha3 - pha3 。 >
laggøeh-thvy 六月天 [wt] [HTB] [wiki] u: lak'geh'thvy [[...]][i#] [p.B0943] [#37726]
盛暑 。 <>
u: laux'thvy'keq 落天格 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0939] [#38285]
放晴e5前兆e5天空 。 < 早起 ∼∼∼, 下晡kaN2會好天 。 >
u: loea'thvy loea'toe 詈天 詈地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1018/B1038] [#40244]
( 女人 ) 怨嘆哭罵天地 。 <>
u: loo'thvy'thvoax 爐添炭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1022] [#40702]
加添火炭落去爐裡 , = 意思 : 煽動 。 <>
u: me'thvy oaxn'toe me/ma'thvy oaxn'tøe 罵天怨地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0923/B0909] [#41235]
怨嘆神佛e5存在 。 <>
u: moar'thvy'e 滿天下 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0925] [#41544]
全天下 。 <>
u: moar'thvy 滿天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0925] [#41545]
全部e5天空 。 <∼∼ 遍地 。 >
u: moar'thvy'chvy 滿天星 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0925] [#41546]
滿天e5星 。 <>
u: moaa'thvy 瞞天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0925] [#41616]
欺瞞天 。 <∼∼ 騙地 。 >
u: ngx'thvy 向天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1041] [#41909]
向天頂 。 <>
u: oaxn'thvy 怨天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0151] [#43168]
埋怨天 。 <∼∼ 怨地 ; ∼∼ 慼地 ; ∼∼ 慼命 ; ∼∼ 尤人 。 >
u: voa'thvy 旱天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0143] [#43280]
炕旱 。 <∼∼ 做雨意 = 炕旱天假若beh落雨koh落be7落來 。 >
u: of'axm'thvy 烏暗天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0127] [#43842]
陰天 。 <>
u: of'ym'thvy 烏陰天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0128] [#43952]
罩雲e5陰暗天 。 <>
u: of'kvoaa'thvy 烏寒天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0130] [#44002]
烏陰寒冷e5天氣 。 <>
u: paix'sia'thvy'toe 拜謝天地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0579] [#44306]
拜謝天地e5神 。 <>
u: paix'thvy'toe 拜天地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0581] [#44316]
拜天kap地 。 <>
u: phvae'thvy'nii 歹天年 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0581] [#46212]
凶年 。 <>
u: pvoax'thvy 半天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0875] [#48601]
空中 。 <∼∼ 雲尾 ; ∼∼ 秀才a2 =( 女人罵囡仔e5話 ) 短命 。 >
u: pvoax'thvy'ar 半天仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0875] [#48603]
( 動 ) 雲雀 。 <>
u: por'thvy 補添 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0891] [#49001]
添足 , 補足 。 <∼∼ kah夠 。 >
u: say'thvy 西天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0550] [#49887]
西旁e5天空 。 <>
u: svaf'thvy siøf'thvy 相添 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0542/A0710] [#50689]
互相加添 。 <>
u: sia thvy'kofng 謝天公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0631] [#52006]
祭拜來感謝 [ 天公 ].<>
u: sia'thvy sia'toe 謝天 謝地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0631] [#52007]
感謝天地 。 <>
u: siaang'thvy 同天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0647/A0647] [#52305]
仝一個天下 。 <∼∼ 各樣月 = 各種道理long2有 。 >
u: sngf'thvy 霜天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0774] [#54917]
落霜e5時 。 <>
u: tvar'paw'thvy 膽包天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0009] [#57158]
真大膽 。 <>
u: tafng'bea'thvy 冬尾天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0065] [#57482]
冬季 。 <∼∼∼ 時 。 >
u: tafng'thvy 冬天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0062] [#57547]
冬e5時日 。 <∼∼ 行春令 = 冬天時節但春天e5溫暖 。 >
u: tafng'thvy'sii 冬天時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0063] [#57548]
冬季 。 <>
u: tharn'chiøx'thvy 坦笑天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0047] [#59204]
= [ 坦笑 ] 。 <>
u: thvy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0256] [#60555]
天空 。 < 是伊e5 ∼ ; m7成 ∼ ; ∼ teh責罰 ; 講 ∼ 說皇帝 = phong3風 ; ∼ 會光會暗 ; 紅 ∼ 赤日頭 ; 由 ∼ 推排 ; 烏 ∼ 暗地 ; ∼ 無照甲子 , 人無照情理 = 天災地變 , 無道無理e5悲情時機 ; ∼ 飼人肥lut - lut , 人飼人chhun一枝骨 = 意思 : 人力不及天力 ; ∼ 裡無坎也beh爬起去 ; ∼ 害人才會死 , 人害人be7死 = 意思 : 生死在天 ; ∼ 無目 ; ∼ 無邊 , 海無角 ; ∼ 無雨 , 人無路 ; ∼ 落紅雨 , 馬發角 = 意思 : 無chit款道理 ; ∼ 差得地 。 >
u: thvy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0256] [#60556]
( 1 ) 補足 , 加添 。 ( 2 ) 貯 , 盛 。 <( 1 ) khah ∼ ; ∼ 淡薄 。 ( 2 )∼ 飯 ; ∼ 油 。 >
u: thvy`aq 天啊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0257] [#60582]
叫苦e5詞 。 <>
u: thvy'ap'ap 天合合 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0257] [#60583]
天罩雲烏暗 。 <>
u: thvy'be'kngf 天未光 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0269] [#60584]
天猶未光 。 <>
u: thvy'beq'kngf 天要光 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0269] [#60585]
天昲 ( phu2 ) 光 ; 黎明 。 <>
u: thvy bøo'zhøx'tuix 天無錯對 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0269] [#60586]
天無做錯誤e5配合 。 <>
u: thvy'zay toe'zay 天知地知 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0261] [#60587]
Long2知 。 < ~ ~ ~ ~ 你知我知 。 >
u: thvy zhoah'toe 天差地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0262] [#60588]
天地之差 。 <>
u: thvy zhaf'ti'toe 天差在地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0261] [#60589]
天壤之別 ; 相差真大 。 <>
u: thvy'zhefng 天清 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0264] [#60590]
晴 ( cheng5 ) 天 。 <>
u: thvy'chixn'thaau 添秤頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0264] [#60591]
加添秤目 。 <∼∼∼ 仔 = 對入贅 ( choe3 ) e5罵語 。 >
u: thvy'chiøq 天尺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0264] [#60592]
測量e5器具 。 <>
u: thvy'zhngf 天瘡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0265] [#60593]
( 病 ) 痘瘡 。 <>
u: thvy ciaq'chiarm'kngf 天即纔光 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0263] [#60594]
天tu2光 。 <>
u: thvy'cvii 天晴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0263] [#60595]
雨停天清 。 <>
u: thvy'cvii 添錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0263] [#60596]
補足錢額 。 <>
u: thvy'zoe 添多 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0262] [#60597]
加添 , 增加 。 <>
u: thvy'zux 添註 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0265] [#60598]
加添註解 。 <>
u: thvy'zux'tvia 天註定 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0265] [#60599]
天命 , 天運 。 <>
u: thvy'e 天下 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0257] [#60600]
全世界 。 <∼∼ 太平 ; 一個雷 ∼∼ 響 = 一鳴驚人 ; ∼∼ 火碗 = 指天下所有tai7 - chi3 long2知 ; ∼∼ 火碗平平大 = 大家同等 。 >
u: thvy'hau 天候 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0267] [#60601]
氣候 。 <>
u: thvy'hea 天火 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0269] [#60602]
天e5火 , 怪火 。 <>
thvy-hoarn-tøe-loan 天反地亂 [wt] [HTB] [wiki] u: thvy'hoarn'toe'loan [[...]][i#] [p.B0269] [#60603]
天下大亂 。 <>
u: thvy'huun 天雲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0268] [#60604]
天頂e5雲 。 <>
u: thvy'ix 天意 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0257] [#60605]
天e5旨意 。 < 知 ∼∼ 。 >
u: thvy'iuu 添油 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0257] [#60606]
加油 。 <>
u: thvy'jit 天日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0261] [#60607]
日 , 日頭 。 <>
u: thvy'kex 添價 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0259] [#60608]
出價了koh加添價siau3 。 <>
u: thvy'kef'kiarm 添加減 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0259] [#60609]
加減補添到足額 。 <>
u: thvy'khaf'e 天腳下 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0257] [#60610]
天下 , 世界 。 <>
u: thvy'khofng te'khofng 天空地空 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0260] [#60611]
天地long2空 。 < ~ ~ ~ ~ 人也空 = 天地人long2空 。 >
u: thvy'khaf thvy'chiuo 添腳添手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0258] [#60612]
講話添油加醋 。 < Tak8 - pai2講話 ~ ~ ~ ~ 。 >
u: thvy'khix 天氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0258] [#60613]
氣候 。 <∼∼ 不順 。 >
u: thvy'khuy 天開 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0259] [#60614]
落雨了天青 。 <>
u: thvy kngf 天光 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0259/B0259] [#60615]
早起日頭出來 。 <∼∼ 早 ; ∼∼ 日暗 ; 一暝裼 ( theh ) 裼步 ,∼∼ 無半路 = 無法度實現e5計畫 。 >
u: thvy'kngf'bao 天光卯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0259] [#60616]
早起天光e5卯時 ( 5 ~ 6 : 00 a . m .) 。 <>
u: thvy'koax'zhaix 天芥菜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0259] [#60617]
( 植 ) 馬鞭草科 。 <>
u: thvy'kofng 天公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0260] [#60618]
神 , 天帝 。 = [ 玉皇 ][ 玉帝 ] 。 <∼∼ 祖 ; ∼∼ 賬簿大冊 = 天頂e5生死簿 , 引用 [ 冊 ] kap [ 慼 ] 仝音來指非常怨慼e5 tai7 - chi3 ; ∼∼ 酒甕 = 天公e5酒甕 , [ 酒甕 ] 又名 [ 酒thoh8 ], 模仿合音 「 天公酒甕 」 來講人 [ 天thoh8 ]( 愚戇亂來 ) 。 >
u: thvy'kofng'zay 天公齋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0260] [#60619]
每月初一 、 十五e5食齋 。 <>
u: thvy'kofng'ciøx 天公醮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0260] [#60620]
一地方舉辦e5盛大e5 [ 天公 ] e5祭典 。 <>
u: thvy'kofng'loo 天公爐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0260] [#60621]
吊ti7厝內e5神佛e5頭前e5香爐 。 <>
u: thvy'kofng'pøx 天公報 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0260] [#60622]
[ 天公生 ] hit工吹e5大風 。 <>
u: thvy'kofng'svy 天公生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0260/B0260] [#60623]
舊曆正月初九e5 [ 天公 ] 誕生日 。 <>
u: thvy'kofng'tvoaa 天公壇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0260] [#60624]
[ 天公 ] e5祭壇 。 <>
u: thvy'leeng te'hor 天龍地虎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0271] [#60625]
龍toa3天裡 , 虎toa3地裡 。 <>
u: thvy'lie 天理 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0271] [#60626]
天道 。 < 無 ∼∼ ; 有 ∼∼ 才有地理 = 意思 : 家己有孝父母才會得tioh8 kiaN2孫e5有孝 ; 天無照甲子 , 人無照 ∼∼ 。 >
u: thvy'lo 天露 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0271] [#60627]
dew
露水 。 < 花tioh8食 ∼∼ 才會用得 。 >
u: thvy'lo 天路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0271] [#60628]
road to heaven
( 1 ) 天道 。 ( 2 ) 露天 。 <( 2 ) 睏 ∼∼ !.>
u: thvy'luii 天雷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0271] [#60629]
雷 。 <>
u: thvy'mar 天媽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0270] [#60630]
( 泉 ) 天頂e5女神 。 <∼∼ 生 。 >
u: thvy'mngg 天門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0270] [#60631]
天e5門 。 <∼∼ 開 ; 開 ∼∼ = 指舊曆六月初六hit工天氣真好窗曝冊kap衫褲 。 >
u: thvy'nii 天年 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0267] [#60632]
時代 , 世代 。 < 伊e5 ∼∼ ; phaiN2 ∼∼ 。 >
u: thvy'oe 添話 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0257] [#60633]
補充講話 。 <>
u: thvy'of'of 天烏烏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0257] [#60634]
烏陰天 。 <>
u: thvy'phaq thvy'cviaa 天打天成 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0267] [#60635]
天力非人力所及 。 <>
u: thvy'phoax eng'por 天破用補 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0270] [#60636]
不得已e5失錯tioh8設法善後處理 。 <>
u: thvy'pvy 天邊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0268] [#60637]
the farthest reach of the sky
天涯 。 <∼∼ 海角 。 >
u: thvy'pid 添筆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0268] [#60638]
加添寫 。 <>
thvipng 添飯 [wt] [HTB] [wiki] u: thvy'png [[...]][i#] [p.B0269] [#60639]
te2飯 。 < 家己 ∼∼ 食無飽 = 指家己做e5 tai7 - chi3事後嫌無滿足 。 >
thvipor 添補 [wt] [HTB] [wiki] u: thvy'por [[...]][i#] [p.B0270] [#60640]
增補 , 追加 。 <>
u: thvy'saix 天使 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0260] [#60641]
( 基督教 ) 天頂e5使 。 <>
u: thvy'seg 天色 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0261] [#60642]
天e5色彩 , 天e5情況 。 < 看 ∼∼ ; ∼∼ 猶早 。 >
u: thvy'sii 天時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0261] [#60643]
時候 , 氣候 , 時節 , 天氣 , 天候 。 <>
u: thvy'siar 添寫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0261] [#60644]
補添寫 。 <>
u: thvy'svy 天生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0261] [#60645]
天所生 。 <∼∼ 地養 。 >
u: thvy'sux`ee 天賜的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0262] [#60646]
上天所賞賜e5 。 <>
u: thvy'sux`laai 天賜來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0262] [#60647]
上天所授與e5 。 <>
u: thvy'tang 添重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0263] [#60648]
加添重量 。 <>
u: thvy'terng 天頂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0265] [#60649]
天上 , 上界 。 <∼∼ 地下 。 >
u: thvy'terng'kex 天頂價 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0265] [#60650]
極無合理e5高價 。 <>
u: thvy'terng thvy'kofng 天頂天公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0265] [#60651]
天頂由天公掌管 。 < ~ ~ ~ ~ 地下母舅公 。 >
u: thvy'thafng 天窗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0263] [#60652]
對開用索gia2 e5明窗 。 <∼∼ 厝 。 >
u: thvy'thaau 添頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0262] [#60653]
補添 , 補足 。 <>
u: thvy'thaau thiab'bea 添頭貼尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0263] [#60654]
補充不足e5部分 ; 補助 。 <>
u: thvy'thiaq'hah 天拆籜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0264] [#60655]
天昲 ( phu2 ) 光 。 <>
u: thvy'thiab 添貼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0264] [#60656]
增加補助金等 。 <>
u: thvy'thiau 天柱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0264] [#60657]
形容高大 。 < na2 ∼∼ 。 >
u: thvy'thuy 天梯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0266] [#60660]
非常高e5梯 。 < na2 ∼∼-- nih 。 >
u: thvy'tiofng 天中 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0265] [#60661]
空中 , 虛空 。 <>
u: thvy'toa toe'toa 天大地大 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0266] [#60662]
重大 ; 重要 。 < ~ ~ ~ ~ e5事 。 >
u: thvy'toe 天地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0266/B0267/B0266] [#60663]
天kap地 ; 天壤 。 < 敬 ~ ~ ; 謝 ~ ~ ; 下 ~ ~ = 向天地祈禱 ; m7知 ~ ~ ; ~ ~ 壇 ; ~ ~ 變遷 ; ~ ~ 尾 = 朝代e5末期 ; ~ ~ 無餓死人 ; ~ ~ 無私 ; ~ ~ 補忠厚 ; ~ ~ 內 ; ~ ~ 有目 ; m7知 ~ ~ 幾斤重 ; ~ ~ 圓lin3 - lin3 , chhoan3餓是單身 ; ~ ~ 所設 , m7是囡仔作孽 = 指房事等 。 >
u: thvy'u'bak 天有目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0257] [#60664]
phaiN2事失敗e5時講e5話 。 <>
u: thvy'ui 天位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0257] [#60665]
皇帝位 。 < 坐 ∼∼ ; 爭 ∼∼ ; phah ∼∼ 。 >
u: thofng'thvy'e 通天下 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0484/B0484] [#61308]
全世界 , 舉世 , 滿天下 。 <>
u: tngg'nii'thaxng'thvy 長年通天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0397] [#63527]
= [ 當年通天 ] 。 <>
u: tngf'nii'thaxng'thvy 當年通天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0397] [#63621]
kui年 。 <>
u: tør'chiøx'thvy 倒笑天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0470] [#63647]
仰倒落去 。 <>
u: toax'thvy'lo 住天路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0431] [#63922]
露營 。 <>
u: tuo'thvy 抵天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0383] [#65445]
抵tioh8天頂 。 < 疊kah ~ ~ 。 >
u: uo'thiefn ie'thvy(漳) 雨天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0111/A0055] [#65832]
( 日 ) <∼∼ 體操場 。 >
u: u'thvy 有天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0111] [#66024]
有天空 。 <∼∼ 無日頭 = 指無道理e5 tai7 - chi3 。 >
u: ui'thvy ui'toe 畫天畫地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0104/A0156] [#66249]
Pun5雞kui大膨風 。 <>
u: tix cit'ee thvy 戴一個天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0264] [#68463]
∼∼∼∼ 踏一個地 = 指無財產 , kan - ta戴唯一e5天kap踏唯一e5土地 。 <>
u: thvy'thvy 添添 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0265/B0267] [#68485]
= [ 添 ] 。 <>