Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for toa køx, found 0,

DFT (1)
🗣 Toaxtngg køx siøftngg. 🗣 (u: Toa'tngg køx siør'tngg.) 大腸告小腸。 [wt][mo] Tuā-tn̂g kò sió-tn̂g. [#]
1. () || 大腸裡沒有東西,控告小腸沒有把食物送過來。形容飢腸轆轆,肚子非常餓。
🗣le: (u: Goar bøo'eeng kaq kuy'kafng lorng bøo ciah mih'kvia, cid'mar si iaw kaqtoa'tngg køx siør'tngg”, kiong'beq ciq'zaix be tiaau`aq.) 🗣 (我無閒甲規工攏無食物件,這馬是枵甲「大腸告小腸」,強欲接載袂牢矣。) (我忙到整天都沒吃東西,現在可是餓得「肚子咕嚕咕嚕叫」,快撐不下去了。)
🗣le: (u: U thafng ciah tø'sngx cviaa kaf'zaix`aq, maix tiaxm hiaf hiaam'kvoaf'hiaam'kien, korng kaq be'tid'thafng soaq; thexng'hau lie iaw kaqtoa'tngg køx siør'tnggee sii'zun, sviar'miq thwn be løh'aau ee mih'kvia ma e lorng si safn'tyn'hae'bi.) 🗣 (有通食就算誠佳哉矣,莫踮遐嫌肝嫌胘,講甲袂得通煞;聽候你枵甲「大腸告小腸」的時陣,啥物吞袂落喉的物件嘛會攏是山珍海味。) (有東西吃就已經很幸運了,不要再嫌東嫌西,講個沒完沒了,等你餓得「飢腸轆轆」的時候,就覺得任何難以下嚥的東西皆是佳餚美食。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (2)
🗣u: Khix'siong pøx'køx korng kyn'ar'jit u toa'erng, lie m'thafng khix tiøx'hii. 氣象報告講今仔日有大湧,你毋通去釣魚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
氣象報告說今天會有大浪,你別去釣魚。
🗣u: kix toa'køx 記大過 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
處分大過

Maryknoll (2)
toaxkøx [wt] [HTB] [wiki] u: toa'køx [[...]][i#] [p.]
big mistake or shortcoming, punishment (in school, government), a major demerit
大過
toaxtngg køx siøftngg [wt] [HTB] [wiki] u: toa'tngg køx siør'tngg [[...]][i#] [p.]
large intestine accuses the small intestine — hungry
大腸告小腸,肚饑

Lim08 (2)
u: køx'toa'kex 告大假 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0488] [#34616]
請長假 。 <>
u: toa'zng køx'siør'zng 大臟告小臟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0432] [#64038]
大腸告小腸 , 空腹e5意思 。 <>