Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched Htb for u:goat u:kofng, found 0,
Maryknoll (2)
- jidgoat bukofng [wt] [HTB] [wiki] u: jit'goat buu'kofng [[...]][i#] [p.]
- The sun and the moon are dimmed (often used to mean darkness in a figurative sense to describe life under tyranny, foreign occupation)
- 日月無光
- jidgoat tiongkofng [wt] [HTB] [wiki] u: jit'goat tioong'kofng [[...]][i#] [p.]
- The sun and the moon shine again (used figuratively to describe a joyful event such as the downfall of a despot, liberation from enemy occupation)
- 日月重光
Embree (2)
- u: goat'lør'kofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.73]
- N sian : god of marriage
- 月老
- u: goat'lør'kofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.73]
- N ê : male marriage broker
- 月老
Lim08 (1)
- u: goat'kofng 月光 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0516] [#16886]
-
- ( 文 ) 月光明 。 <∼∼ 遍天下 。 >