Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for u:hie u:ciuo, found 0,

DFT (1)
🗣 hyciuo 🗣 (u: hie'ciuo) 喜酒 [wt][mo] hí-tsiú [#]
1. (N) || 結婚時,宴請賓客的酒或酒席。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (6)
🗣u: Tarn`leq hie'ciuo ciah'soaq, yn hid tin hør'peeng'iuo beq khix lang'syn'niuu. 等咧喜酒食煞,𪜶彼陣好朋友欲去弄新娘。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
等一下喜宴結束後,他們那群好朋友要去鬧洞房。
🗣u: Y zheng cit sw syn'tiarm'tiarm ee viuu'zofng laai ciah hie'ciuo. 伊穿一軀新點點的洋裝來食喜酒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他穿一套嶄新的洋裝來喝喜酒。
🗣u: Thviaf'tngg zoafn laang'kheq, laam'lie sox zhefng ee, hie'ciuo ciah cyn ze, thexng'hau køq ciah'tee. 廳堂專人客,男女數千个,喜酒食真濟,聽候閣食茶。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大廳都是客人,男女好幾千個,酒席吃喝多了,等待再喝新娘茶。
🗣u: Beq khix ho laang chviar ciah hie'ciuo, ma tiøh sef'zngf'tvar'pan`cit'e. 欲去予人請食喜酒,嘛著梳妝打扮一下。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
要給人請吃喜酒,總得化妝打扮一下。
🗣u: Vef'ar moar'goeh, af'mar cyn hvoaf'hie, pi'pan kef'ciuo laai chviar chyn'cviaa, zhux'pvy. 嬰仔滿月,阿媽真歡喜,備辦雞酒來請親情、厝邊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
嬰兒滿月,奶奶很高興,準備麻油雞來招待親戚、鄰居。
🗣u: Siok'gie korng, “U ciah køq u liah.” U laang khix ciah hie'ciuo, ciah kaq par'par'par, køq ka zhaix'boea paw'paw`tngr'khix, sit'zai si ciog hør'khafng`ee. 俗語講:「有食閣有掠。」有人去食喜酒,食甲飽飽飽,閣共菜尾包包轉去,實在是足好空的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
俗話說:「有得吃還有得拿。」有人去吃喜宴,吃得飽飽的,又把吃剩的打包回去,實在是好處多多。

Maryknoll (1)
hyciuo [wt] [HTB] [wiki] u: hie'ciuo [[...]][i#] [p.]
wine served at a congratulatory feast like a wedding
喜酒

EDUTECH (1)
hyciuo [wt] [HTB] [wiki] u: hie'ciuo [[...]] 
wedding feast
喜酒

EDUTECH_GTW (1)
hyciuo 喜酒 [wt] [HTB] [wiki] u: hie'ciuo [[...]] 
喜酒

Embree (1)
hyciuo [wt] [HTB] [wiki] u: hie'ciuo [[...]][i#] [p.83]
N : wedding feast
喜酒

Lim08 (1)
u: hie'ciuo 喜酒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0617] [#18957]
喜事e5酒宴 。 <>