Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for u:peh u:bak, found 0,

DFT (2)
🗣 peqbak 🗣 (u: peh'bak) 白目 [wt][mo] pe̍h-ba̍k [#]
1. (Adj) || 不識相、不知好歹。指人搞不清楚狀況,不會察言觀色、判斷場面,而做出不當的言行。
🗣le: (u: Y tøf teq siu'khix`aq, lie køq thiaw'kafng khaw'sea`y, u'kaux peh'bak!) 🗣 (伊都咧受氣矣,你閣刁工剾洗伊,有夠白目!) (他已經在生氣了,你還故意挖苦他,真是太不識相了!)
2. (Adj) || 形容孩子淘氣、搗蛋。
🗣le: (u: Girn'ar'laang m'thafng hiaq peh'bak.) 🗣 (囡仔人毋通遐白目。) (小孩子不要那麼淘氣。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 peqbak 🗣 (u: peh'bak) 白墨 [wt][mo] pe̍h-ba̍k [#]
1. (N) || 粉筆。用白堊土或石膏做成的筆,可以在黑板上書寫。源自日語。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (3)
🗣u: Y bak'ciw perng'peh'kvaai, nar'chviu beq hun`khix`aq. 伊目睭反白睚,若像欲昏去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他眼睛翻白眼,就像要昏過去了。
🗣u: Y tøf teq siu'khix`aq, lie køq thiaw'kafng khaw'sea`y, u'kaux peh'bak! 伊都咧受氣矣,你閣刁工剾洗伊,有夠白目! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他已經在生氣了,你還故意挖苦他,真是太不識相了!
🗣u: Girn'ar'laang m'thafng hiaq peh'bak. 囡仔人毋通遐白目。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小孩子不要那麼淘氣。

Maryknoll (20)
bagciw [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw [[...]][i#] [p.]
eye
眼睛
bagciw ee peqjiin [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw ee peh'jiin [[...]][i#] [p.]
white of the eye
眼白
peqbak [wt] [HTB] [wiki] u: peh'bak; (peh'chy) [[...]][i#] [p.]
be undiscriminating, idiot
看不懂好壞,白癡
peh-bagbaai [wt] [HTB] [wiki] u: peh'bak'baai; peh-bak'baai [[...]][i#] [p.]
white eyebrow
白眉
peqchy [wt] [HTB] [wiki] u: peh'chy; (pek'bak) [[...]][i#] [p.]
idiot, dull looking, stupid
白癡

EDUTECH (1)
perng-peqbak [wt] [HTB] [wiki] u: perng-peh'bak [[...]] 
look askance at, look cold at, frown upon
翻白眼

EDUTECH_GTW (1)
perng-peqbak 反白目 [wt] [HTB] [wiki] u: perng-peh'bak [[...]] 
翻白目

Embree (1)
perng-peqbak [wt] [HTB] [wiki] u: perng'peh'bak [[...]][i#] [p.201]
VO : look askance at, look coldly at, frown upon
翻白眼

Lim08 (7)
u: bak'peh'cih'thor 目白舌吐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0549] [#1727]
形容驚惶或艱苦e5款式 。 < 驚kah ∼∼∼∼ ; 食kah ∼∼∼∼ 。 >
u: peh'bak 白墨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0778] [#45152]
白色e5墨 。 <>
u: peh'bak'baai 白目眉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0778] [#45153]
白色e5目眉 。 <∼∼∼ 無人請家己來 = 冷笑厚面皮來受招待e5人 。 >
u: peh'bak'bee 白目糜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0778] [#45154]
無客氣食人e5物件 。 < 食人e5 ∼∼∼ 。 >
u: peh'bak'put 白目佛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0778] [#45155]
白眼e5佛 , 郭聖王 。 <∼∼∼ 興外境 。 >
u: peh'lah'bak'lah 白蠟木蠟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0782] [#45308]
= [ 紅皮樹 ] 。 <>
u: perng'peh'bak 反白目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0690] [#45560]
瞪眼 , 倪視 。 <>