Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: zeeng su.
HTB (1)
- zeeng chym su hae [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Love is as deep as the sea (usually said of parental love)
- 情深似海
DFT (4)- 🗣 jinzeeng-seasu 🗣 (u: jiin'zeeng-sex'su) 人情世事 [wt][mo] jîn-tsîng-sè-sū/lîn-tsîng-sè-sū
[#]
- 1. (Exp)
|| 人情世故。為人處世的應對進退,多用在婚喪喜慶等應酬、禮尚往來的事宜。
- 🗣le: (u: Jiin'zeeng'sex'su u'kaux ze.) 🗣 (人情世事有夠濟。) (禮尚往來的事情有夠多。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Jinzeeng-seasu poee kaokaux, bøo tviar køq bøo zaux. 🗣 (u: Jiin'zeeng-sex'su poee kaux'kaux, bøo tviar køq bøo zaux.) 人情世事陪到到,無鼎閣無灶。 [wt][mo] Jîn-tsîng-sè-sū puê kàu-kàu, bô tiánn koh bô tsàu.
[#]
- 1. ()
|| 人情世故樣樣奉陪,沒鍋又沒灶。意即所有的人情世故都要應對得體面,所費不貲,可能會窮到斷炊。形容人為了應付各種交際應酬而產生的經濟問題,並勸導人應酬要節制,適可而止,對社會上的繁文縟節要量力而行。
- 🗣le: (u: Nii'hoex ciah kaux lak'zap'goa, cit'koar'ar lau'peeng'iuo m si zhoa'syn'pu, kex zaf'bor'kviar, tø si si'toa'laang koex'syn, lorng tiøh poee'toex, ciaq zay'viar “jiin'zeeng'sex'su poee kaux'kaux, bøo tviar køq bøo zaux”.) 🗣 (年歲食到六十外,一寡仔老朋友毋是娶新婦、嫁查某囝,就是序大人過身,攏著陪綴,才知影「人情世事陪到到,無鼎閣無灶」。) (活到六十幾歲了,一些老朋友不是娶媳婦、嫁女兒,就是父母去世,都需要送禮致意,才了解「所有的人情世故都要應對得體面,會窮到斷炊」。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 suzeeng 🗣 (u: sw'zeeng) 私情 [wt][mo] su-tsîng
[#]
- 1. (N)
|| 個人的交情。
- 2. (N)
|| 男女之間私下的愛情。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zengsu 🗣 (u: zeeng'su) 情緒 [wt][mo] tsîng-sū
[#]
- 1. (N)
|| 心情。心中喜、怒、哀、樂、愛、惡、欲等感覺。
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (9)
- 🗣u: Jiin'zeeng'sex'su u'kaux ze. 人情世事有夠濟。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 禮尚往來的事情有夠多。
- 🗣u: Kym'zuie cirm`ar svaf ee hau'svef lorng cviaa u zaai'zeeng, m si kefng'lie, tø si tarng'su'tviuo. 金水嬸仔三个後生攏誠有才情,毋是經理,就是董事長。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 金水嬸的三個兒子都很有才華,不是經理就是董事長。
- 🗣u: jiin'zeeng'sex'su 人情世事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人情世故
- 🗣u: su'zeeng pai'lo 事情敗露 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 事情敗露
- 🗣u: Laang zorng`si e zøx m'tiøh`khix, lie tø toa'su hoax siør, siør'su hoax bøo, paxng'bak liong'zeeng`y. 人總是會做毋著去,你就大事化小,小事化無,放目諒情伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人總會犯錯,你就大事化小,小事化無,寛容原諒他。
- 🗣u: Cid'mar ti Syn'pag'chi Thoo'sviaa'khw ee toa'bong'kofng thviaf'korng kaq zar'zeeng ee Liim Sorng'buun su'kvia, Ciafng-Zoaan'pviax lorng u koafn'he. 這馬佇新北市土城區的大墓公聽講佮早前的林爽文事件、漳泉拚攏有關係。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 現在在新北市土城區的大墓公聽說與之前的林爽文事件、漳泉械鬥都有關係。
- 🗣u: Y bøo zor'kofng'ar'sae thafng tix'ixm, lorng sixn'khøx y kaf'ki ee zaai'zeeng, tøf boe svaf'zap tø u cviaa eg ee kef'hoea, laang køq svef'zøx løx'khaf sw'buun, tø si laang korng ee “id chieen, ji ieen, svaf suie, six siaux'lieen”, bok'koaix hiaf'ee khix'giap'kaf lorng siøf'zvef beq ka zaf'bor'kviar zøx ho`y. 伊無祖公仔屎通致蔭,攏信靠伊家己的才情,都未三十就有成億的家伙,人閣生做躼跤斯文,就是人講的「一錢,二緣,三媠,四少年」,莫怪遐的企業家攏相爭欲共查某囝做予伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他沒有祖先家業可以倚靠庇護,完全靠著自己的才能,還沒三十歲就有上億的財產,人還長得高大斯文,就是所謂的「有錢、有人緣、帥氣又年輕」,難怪那些企業家都想要將自己的女兒嫁給他。
- 🗣u: Nii'hoex ciah kaux lak'zap'goa, cit'koar'ar lau'peeng'iuo m si zhoa'syn'pu, kex zaf'bor'kviar, tø si si'toa'laang koex'syn, lorng tiøh poee'toex, ciaq zay'viar “jiin'zeeng'sex'su poee kaux'kaux, bøo tviar køq bøo zaux”. 年歲食到六十外,一寡仔老朋友毋是娶新婦、嫁查某囝,就是序大人過身,攏著陪綴,才知影「人情世事陪到到,無鼎閣無灶」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 活到六十幾歲了,一些老朋友不是娶媳婦、嫁女兒,就是父母去世,都需要送禮致意,才了解「所有的人情世故都要應對得體面,會窮到斷炊」。
- 🗣u: Kofng'sy ee giap'bu kiarm'thør'hoe si beq zhoe'zhud bun'tee, thee'køf giap'zeg, m si beq “guu'tiaau'lai tag guu'bør”, phaq'phvae toong'su ee karm'zeeng. 公司的業務檢討會是欲揣出問題,提高業績,毋是欲「牛牢內觸牛母」,拍歹同事的感情。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 公司的業務檢討會是要找出問題,提高業績,不是要「同室操戈」,傷害同事的感情。
Maryknoll (15)
- zeeng chym su hae [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng chym su hae [[...]]
- Love is as deep as the sea (usually said of parental love)
- 情深似海
- zengsu [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'su [[...]]
- emotion, feeling, mood
- 情緒
- jiuzeeng suxsuie [wt] [HTB] [wiki] u: jiuu'zeeng su'suie [[...]]
- tender and soft as water
- 柔情似水
- kafmzeeng ioxngsu [wt] [HTB] [wiki] u: karm'zeeng iong'su [[...]]
- appeal to emotion, give free rein to emotion
- 感情用事
- ko'putciofng [wt] [HTB] [wiki] u: kof'pud'ciofng [[...]]
- having no alternative but to do it, unavoidably, be compelled to do
- 不得已
- seasu [wt] [HTB] [wiki] u: sex'su [[...]]
- morals and customs, the affairs of life
- 世事
- simzeeng bae [wt] [HTB] [wiki] u: sym'zeeng bae; (zeeng'su bae) [[...]]
- emotionally upset
- 心情壞,情緒壞
- suxzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: su'zeeng [[...]]
- matter, business, circumstances, event, affair, incident
- 事情
- su'iok phienzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: sw'iok phiefn'zeeng [[...]]
- passion and concupiscence
- 私慾偏情
- thwzeeng-sy [wt] [HTB] [wiki] u: thuo'zeeng'sy; thuo'zeeng-sy; (su'zeeng'sy) [[...]]
- lyric poetry
- 抒情詩,敘情詩
EDUTECH (2)
- suxzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: su'zeeng [[...]]
- circumstances, details, situation
- 事情
- zengsu [wt] [HTB] [wiki] u: zefng/zeeng'su [[...]]
- emotion, feeling, sentiment
- 情緒
EDUTECH_GTW (3)
- suxzeeng 事情 [wt] [HTB] [wiki] u: su'zeeng [[...]]
-
- 事情
- zengsu 情事 [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'su [[...]]
- (ce) circumstances; facts (of a case); case; feelings; love affair
- 情事
- zengsu 情緒 [wt] [HTB] [wiki] u: zefng/zeeng'su [[...]]
-
- 情緒
Embree (3)
- zengsu [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'su [[...]][i#] [p.25]
- N : emotion, feelings
- 情緒
- u: jiin'zeeng'sex'su [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.117]
- N : favors or kindness and their reciprocation
- 人情世故
- suxzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: su'zeeng [[...]][i#] [p.247]
- N : circumstances, details, situation
- 事情
Lim08 (2)
- u: su'zeeng sɨ'zeeng(泉) 事情 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0763/A0777] [#56039]
-
- tai7 - chi3 e5情形 。 <>
- u: su'zeeng'sy sɨ'zeeng'sy(泉) 敘情詩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0763/A0777] [#56040]
-
- ( 文 )<>