Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: .
HTB (1)
chi [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
city; to feed; cerium; market place; market; place for bartering goods; city; municipal
市; 飼; 鈰

DFT (69)
🗣 Biaulek Chi 🗣 (u: Biaau'lek Chi) 苗栗市 [wt][mo] Biâu-li̍k-tshī [#]
1. () || 縣市(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bøexhuochi 🗣 (u: be boe'hux'chi bøe'hux'chi) 袂赴市 [wt][mo] bē-hù-tshī/buē-hù-tshī [#]
1. (Adv) || 時間短暫,無法趕上或顧及。
🗣le: (u: Thvy beq axm`aq, bøo khaq kirn`leq, be'hux'chi`aq.) 🗣 (天欲暗矣,無較緊咧,就袂赴市矣。) (天色將晚,不快一點,就來不及了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bunchi 🗣 (u: buun'chi) 文市 [wt][mo] bûn-tshī [#]
1. (N) || 零售商行。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bwchi 🗣 (u: buo'chi) 武市 [wt][mo] bú-tshī [#]
1. (N) || 從事外送、大宗買賣,主動開發客源的商行。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 chi 🗣 (u: chi) [wt][mo] tshī [#]
1. (N) market; marketplace || 進行買賣、交易的地方。
🗣le: (u: zhaix'chi'ar) 🗣 (菜市仔) (菜市場)
2. (N) city; town || 人口密集、工商發達的城鎮。
🗣le: (u: tof'chi) 🗣 (都市) (都市)
3. (Adj) business condition or situation || 交易買賣的狀況。
🗣le: (u: chviuo'chi) 🗣 (搶市) (搶購熱烈)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Chi-zernghuo 🗣 (u: Chi-zexng'huo) 市政府 [wt][mo] Tshī-tsìng-hú [#]
1. () || 臺北捷運板南線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 chiauchi 🗣 (u: chiaw'chi) 超市 [wt][mo] tshiau-tshī [#]
1. () (CE) supermarket; abbr. for 超級市場|超级市场; CL:家[jia1] || 超市
tonggi: ; s'tuix:
🗣 chixbiin 🗣 (u: chi'biin) 市民 [wt][mo] tshī-bîn [#]
1. (N) || 城市中的居民。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 chixbin 🗣 (u: chi'bin) 市面 [wt][mo] tshī-bīn [#]
1. () (CE) market || 市面
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Chixgixhoe 🗣 (u: Chi'gi'hoe) 市議會 [wt][mo] Tshī-gī-huē [#]
1. () || 高雄捷運橘線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 chixioong 🗣 (u: chi'ioong) 市容 [wt][mo] tshī-iông [#]
1. (N) || 都市呈現出來的景觀、面貌。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 chixkex 🗣 (u: chi'kex) 市價 [wt][mo] tshī-kè [#]
1. (N) || 貨品在市場的通行價格。
🗣le: (u: Of'kud'kef ee chi'kex pie baq'kef'ar khaq hør.) 🗣 (烏骨雞的市價比肉雞仔較好。) (烏骨雞的市價比肉雞好。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 chixkhw 🗣 (u: chi'khw) 市區 [wt][mo] tshī-khu [#]
1. () (CE) urban district; downtown; city center || 市區
tonggi: ; s'tuix:
🗣 chixlai 🗣 (u: chi'lai) 市內 [wt][mo] tshī-lāi [#]
1. (N) || 城市的範圍以內。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 chixtviuo 🗣 (u: chi'tviuo) 市長 [wt][mo] tshī-tiúnn [#]
1. (N) || 治理一市的行政首長。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 chixtviuu 🗣 (u: chi'tviuu) 市場 [wt][mo] tshī-tiûnn [#]
1. (N) || 買賣貨物的場所。
🗣le: (u: Goar beq laai'khix chi'tviuu bea cit tex ty'kvoaf.) 🗣 (我欲來去市場買一塊豬肝。) (我要到市埸買一塊豬肝。)
2. (N) || 在一定經濟範圍內,商品行銷的區域。
🗣le: (u: Taai'oaan ee liern'bu ie'kefng phaq jip'khix Jit'purn ee chi'tviuu`aq.) 🗣 (臺灣的蓮霧已經拍入去日本的市場矣。) (臺灣的蓮霧已經行銷到日本了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 chixzexng 🗣 (u: chi'zexng) 市政 [wt][mo] tshī-tsìng [#]
1. () (CE) municipal administration || 市政
tonggi: ; s'tuix:
🗣 chixzhao 🗣 (u: chi'zhao) 市草 [wt][mo] tshī-tsháu [#]
1. (N) || 市場買賣的情況。
🗣le: (u: Zoex'kin chi'zhao hør`bøo?) 🗣 (最近市草好無?) (最近市況好不好?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 chviwchi 🗣 (u: chviuo'chi) 搶市 [wt][mo] tshiúnn-tshī [#]
1. (Adj) || 暢銷、搶手。
🗣le: (u: U beeng'zhvef teq taux soafn'thoaan, cid ky iefn'cy kef ciog chviuo'chi.) 🗣 (有明星咧鬥宣傳,這支胭脂加足搶市。) (有明星在代言,這款口紅暢銷多了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciaqchi 🗣 (u: ciah'chi) 食市 [wt][mo] tsia̍h-tshī [#]
1. (Adj) || 形容營業地點人多熱鬧、貨物吸引顧客,生意很興旺的。
🗣le: (u: Tiaxm'bin khuy ti svaf'kag'thafng khaq ciah'chi.) 🗣 (店面開佇三角窗較食市。) (開店要在路的轉角,生意才會好。)
2. (Adj) || 暢銷的、搶手的。
🗣le: (u: Cid tex chviux'phvix cid'mar cyn ciah'chi.) 🗣 (這塊唱片這馬真食市。) (這張唱片現在很暢銷。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Cionghoax Chi 🗣 (u: Ciofng'hoax Chi) 彰化市 [wt][mo] Tsiong-huà-tshī [#]
1. () || 縣市(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cviuxchi 🗣 (u: cviu'chi) 上市 [wt][mo] tsiūnn-tshī [#]
1. (V) || 物品、股票等開始在市場上發售或買賣。
🗣le: (u: kor'phiøx cviu'chi) 🗣 (股票上市) (股票上市)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Efng'afn Chixtviuu 🗣 (u: Erng'afn Chi'tviuu) 永安市場 [wt][mo] Íng-an Tshī-tiûnn [#]
1. () || 臺北捷運中和新蘆線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Gilaan Chi 🗣 (u: Gii'laan Chi) 宜蘭市 [wt][mo] Gî-lân-tshī [#]
1. () || 縣市(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hi'afchi 🗣 (u: hii'ar'chi) 魚仔市 [wt][mo] hî-á-tshī/hû-á-tshī [#]
1. (N) || 專門販賣魚貨的市場。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Hoalieen Chi 🗣 (u: Hoaf'lieen Chi) 花蓮市 [wt][mo] Hua-liân-tshī [#]
1. () || 縣市(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoexchi 🗣 (u: hoe'chi) 匯市 [wt][mo] huē-tshī [#]
1. () (CE) (finance) foreign exchange market || 匯市
tonggi: ; s'tuix:
🗣 honghwn-chi'ar 🗣 (u: hoong'hwn-chi'ar) 黃昏市仔 [wt][mo] hông-hun-tshī-á [#]
1. () || 垃圾市場、黃昏市場。只在黃昏開市的菜市場。因為賣的大都是早市的存貨,所以又被戲稱為「糞埽市場」(pùn-sò-tshī-tiûnn)。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iaxchi 🗣 (u: ia'chi) 夜市 [wt][mo] iā-tshī [#]
1. (N) || 夜晚營業的市場。通常都是由一些賣小吃或是日用品的攤位集中在一起。
🗣le: (u: Larn laai'khix seh ia'chi.) 🗣 (咱來去踅夜市。) (我們去逛夜市。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Kagi Chi/Ka'gi Chi 🗣 (u: Kaf'gi Chi) 嘉義市 [wt][mo] Ka-gī-tshī [#]
1. () || 縣市(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khuichi 🗣 (u: khuy'chi) 開市 [wt][mo] khui-tshī [#]
1. (V) || 市場或商店開始營業,進行買賣。
🗣le: (u: Hid kefng syn ee be'tviuu tafng'sii beq khuy'chi?) 🗣 (彼間新的賣場當時欲開市?) (那家新的賣場何時會開始營業?)
2. (N) || 當天的第一筆交易。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 koaxnchi 🗣 (u: koan'chi) 縣市 [wt][mo] kuān-tshī [#]
1. () (CE) county and city; counties and cities || 縣市
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kofchi 🗣 (u: kor'chi) 股市 [wt][mo] kóo-tshī [#]
1. () (CE) stock market || 股市
tonggi: ; s'tuix:
🗣 køechi 🗣 (u: kef koef'chi køef'chi) 街市 [wt][mo] ke-tshī/kue-tshī [#]
1. (N) || 商店等各種買賣場所集中的街道。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Køelaang Chi/Kelaang Chi 🗣 (u: Kef'laang Chi) 基隆市 [wt][mo] Ke-lâng-tshī [#]
1. () || 縣市(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Køhioong Chi/Kø'hioong Chi 🗣 (u: Køf'hioong Chi) 高雄市 [wt][mo] Ko-hiông-tshī [#]
1. () || 縣市(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Lamtaau Chi 🗣 (u: Laam'taau Chi) 南投市 [wt][mo] Lâm-tâu-tshī [#]
1. () || 縣市(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Mafkefng Chi 🗣 (u: Mar'kefng Chi) 馬公市 [wt][mo] Má-king-tshī [#]
1. () || 澎湖縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 mngchi 🗣 (u: mngg'chi) 門市 [wt][mo] mn̂g-tshī [#]
1. (N) || 用來展示公司貨品或是做零售生意的店面。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 nngfchi 🗣 (u: nngr'chi) 軟市 [wt][mo] nńg-tshī [#]
1. (Adj) || 市場交易不熱絡。
🗣le: (u: Zhaix'chi'ar kaux beq'taux'ar khaq nngr'chi.) 🗣 (菜市仔到欲晝仔較軟市。) (菜市場到接近中午的時候交易比較不熱絡。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Oanliim Tixn 🗣 (u: Oaan'liim Tixn) 員林市 [wt][mo] Uân-lîm-tshī [#]
1. () || 彰化縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ochi 🗣 (u: of'chi) 烏市 [wt][mo] oo-tshī [#]
1. (N) || 黑市。非法交易的市場。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 paixchi 🗣 (u: pai'chi) 敗市 [wt][mo] pāi-tshī [#]
1. (V) || 滯銷。貨品不易銷售,導致價格慘跌。
🗣le: (u: Kyn'ar'jit si pai'chi, m'ciaq e be ciaq siok.) 🗣 (今仔日就是敗市,毋才會賣遮俗。) (今天因為滯銷,所以才會賣這麼便宜。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pangchi 🗣 (u: paang'chi) 房市 [wt][mo] pâng-tshī [#]
1. () (CE) housing market || 房市
tonggi: ; s'tuix:
🗣 paxchi 🗣 (u: pa'chi) 罷市 [wt][mo] pā-tshī [#]
1. (V) || 商人為了達成某種目的,聯合起來停止營業。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Phøhzuo Chi 🗣 (u: Phøq'zuo Chi) 朴子市 [wt][mo] Phoh-tsú-tshī [#]
1. () || 嘉義縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Pintofng Chi 🗣 (u: Piin'tofng Chi) 屏東市 [wt][mo] Pîn-tong-tshī [#]
1. () || 縣市(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 porchi'ar 🗣 (u: pox'chi'ar) 布市仔 [wt][mo] pòo-tshī-á [#]
1. (N) || 布市。賣布、批發布匹的市場,以臺北市的迪化街聞名全臺。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 purnsørchi'ar 🗣 (u: puxn'søx'chi'ar) 糞埽市仔 [wt][mo] pùn-sò-tshī-á [#]
1. (N) || 本指早市未賣完的蔬果,傍晚時集中販售的市集,後泛指黃昏市場。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 purnsøx-chixtviuu 🗣 (u: puxn'søx-chi'tviuu) 糞埽市場 [wt][mo] pùn-sò-tshī-tiûnn [#]
1. (N) || 垃圾市場、黃昏市場。只在黃昏開市的菜市場。因為賣的大都是早市的存貨,所以被戲稱為「糞埽市場」。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Sinchi 🗣 (u: Syn'chi) 新市 [wt][mo] Sin-tshī [#]
1. () || 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Sinchi Khw 🗣 (u: Syn'chi Khw) 新市區 [wt][mo] Sin-tshī-khu [#]
1. () || 臺南市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Sinpag Chi 🗣 (u: Syn'pag Chi) 新北市 [wt][mo] Sin-pak-tshī [#]
1. () || 縣市(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Sinteg Chi 🗣 (u: Syn'teg Chi) 新竹市 [wt][mo] Sin-tik-tshī [#]
1. () || 縣市(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sviachi 🗣 (u: sviaa'chi) 城市 [wt][mo] siânn-tshī [#]
1. (N) || 都市。人口集中,工商業發達,居民多為外來人口,通常是周圍地區的經濟、政治、文化及流行中心。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Tailaam Chi 🗣 (u: Taai'laam Chi) 臺南市 [wt][mo] Tâi-lâm-tshī [#]
1. () || 縣市(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Taipag Chi 🗣 (u: Taai'pag Chi) 臺北市 [wt][mo] Tâi-pak-tshī [#]
1. () || 縣市(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Taipag Chixlip Thienbuun Khø'hak Kaoiogkoarn 🗣 (u: Taai'pag Chi'lip Thiefn'buun Khøf'hak Kaux'iok'koarn) 臺北市立天文科學教育館 [wt][mo] Tâi-pak Tshī-li̍p Thian-bûn Kho-ha̍k Kàu-io̍k-kuán [#]
1. () || 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Taipakchi Ji'toong Kauthofng Phokbudkoarn 🗣 (u: Taai'pag'chi Jii'toong Kaw'thofng Phog'but'koarn) 臺北市兒童交通博物館 [wt][mo] Tâi-pak-tshī Jî-tông Kau-thong Phok-bu̍t-kuán [#]
1. () || 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Taitafng Chi 🗣 (u: Taai'tafng Chi) 臺東市 [wt][mo] Tâi-tang-tshī [#]
1. () || 縣市(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Taitiofng Chi 🗣 (u: Taai'tiofng Chi) 臺中市 [wt][mo] Tâi-tiong-tshī [#]
1. () || 縣市(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Tawlak Chi 🗣 (u: Tao'lak Chi) 斗六市 [wt][mo] Táu-la̍k-tshī [#]
1. () || 雲林縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Tekpag Chi 🗣 (u: Teg'pag Chi) 竹北市 [wt][mo] Tik-pak-tshī [#]
1. () || 新竹縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Thaepør Chi 🗣 (u: Thaix'pør Chi) 太保市 [wt][mo] Thài-pó-tshī [#]
1. () || 嘉義縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Thø'hngg Chi 🗣 (u: Thøo'hngg Chi) 桃園市 [wt][mo] Thô-hn̂g-tshī [#]
1. () || 縣市(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tochi 🗣 (u: tof'chi) 都市 [wt][mo] too-tshī [#]
1. (N) || 人口密度較高、工商交通發達的地區。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhadafchi 🗣 (u: zhat'ar'chi) 賊仔市 [wt][mo] tsha̍t-á-tshī [#]
1. (N) || 指舊貨市場或專門交易贓物的市場。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhaechi'af'miaa 🗣 (u: zhaix'chi'ar'miaa) 菜市仔名 [wt][mo] tshài-tshī-á-miâ [#]
1. (N) || 指某名字相當通俗、常見,甚至去菜市場喊一聲,就會有很多人回應的意思。
🗣le: (u: Kaf'høo kab Siog'hwn si cid'mar cyn liuu'heeng ee zhaix'chi'ar'miaa.) 🗣 (家豪佮淑芬是這馬真流行的菜市仔名。) (家豪與淑芬是現在很流行的通俗命名。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhaechi'ar 🗣 (u: zhaix'chi'ar) 菜市仔 [wt][mo] tshài-tshī-á [#]
1. (N) || 菜市場。指傳統集中販賣魚肉蔬菜或生活百貨等的場所。
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (1)
chi [wt] [HTB] [wiki] u: chi [[...]] 
market place, market, place for bartering goods, city, municipal

EDUTECH (1)
chi [wt] [HTB] [wiki] u: chi [[...]] 
city

Embree (1)
chi [wt] [HTB] [wiki] u: chi [[...]][i#] [p.52]
N ê : city

Lim08 (10)
u: bin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0654] [#2887]
( 1 ) 顏 。 ( 2 ) 表面 。 ( 3 ) 圓平e5物件e5助數詞 。 ( 4 ) 頁 。 ( 5 ) 方 。 ( 6 ) 形勢 , 狀況 , 方向 。 ( 7 ) 款式 。 <( 1 )∼ 色 ; ∼ 布 ; 糊kah一 ∼ 粉 ; ∼ 拾 ( khioh - keng2 ) ; ∼ 臭臭 ; 三人兩 ∼ = 指契約或談判e5時 , 雙方kap仲人 ; 賊 ∼ 菜公心 ; phaiN2 ∼ 好交關 ; 戇 ∼ 痟狗目 ; 改頭換 ∼ 。 ( 2 ) 水 ∼ ; 鏡 ∼ ; 籠 ∼ e5柑仔 ; 頂 ∼ 。 ( 3 ) 一 ∼ 鏡 ; 一 ∼ 鼓 ; hit ∼ 鑼 ; chit ∼ 牌 。 ( 4 ) 讀三 ∼ ; 第五 ∼ 。 ( 5 ) 前 ∼ ; 後 ∼ ; 四 ∼ ; 對 ∼ ; ( li2 ) ∼ 。 ( 6 ) 勢 ∼ ; 市 ∼ ; seng - li2 ∼ ; chit下khah有 ∼ 。 ( 7 ) 會過 ∼ ; 趁會過 ∼ ; 走boe7過 ∼ ; 騙會過 ∼ 。 >
u: zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0591] [#6346]
( 1 ) 青草類 。 ( 2 ) 獸類e5皮毛 。 ( 3 ) seng - li2 e5景氣 。 ( 4 ) 品質粗 。 <( 1 ) 稻 ∼; 茅 ( hm ) ∼; 藥 ∼ 。 ( 2 ) 皮 ∼; 狐狸 ∼; 毛 ∼ 。 ( 3 ) 市 ∼ 真好 ; 有力 ∼ 。 ( 4 )∼ 版 ; ∼ 呢布 。 >
u: chi [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0108] [#7253]
( 1 ) 市場 。 ( 2 ) 城市 。 <( 1 ) 菜 ∼ ; 魚 ∼ ; 開 ∼ ; 罷 ( pa7 ) ∼ 。 ( 2 )∼ 街 ; ∼ 內 ; 上 ( chiuN7 ) 城 ∼ 。 >
u: hw hy/hɨf(泉) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0701/B0613/B0717] [#22340]
市場 。 < 市 ∼ ; 赴 ∼ 。 牛 ∼ ; 落 ∼ = 去市場 。 >
u: khw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0368/A0258] [#31942]
範圍 。 < 市 ∼ 改正 ; ∼ 域 ; 管 ∼-- e5警察 。 >
u: koef kef(漳)/køef(泉) køef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0455/A0402/A0512] [#35374]
市街 。 <∼ 路 ; ∼ 市 。 >
u: pa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0558] [#44186]
( 1 ) boycott , 杯葛 。 ( 2 ) 無法度toh8 mai3 。 <( 1 )∼ 市 ; ∼ 工 ; ∼ 論 。 ( 2 ) m7 , 便 ∼ ; m7來就 ∼ ; ∼-- 了 = 算了 。 >
u: sviaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0627] [#52142]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 人集中toa3 e5所在 。 <( 2 )∼ a2 ; ∼ 內 ; ∼ 市 ; 府 ∼; 京 ∼; ∼ 門 。 >
u: sux sɨx(泉) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0758/A0775] [#55901]
( 1 ) 四e5大寫 。 ( 2 ) 放肆 。 ( 3 ) 店面 。 <( 2 )∼ 無忌憚 ( tan3 / tan7 ) 。 ( 3 ) 市 ∼ 。 >
u: urn irn(漳)/ɨrn(泉) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0115/A0093/A0120] [#66302]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 市 ∼ = 市長 。 <>