Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: u: zhao u:svaf. Searched for u: zhao u:svaf
DFT_lk (2)
- 🗣u: Goarn buo`ar cyn giarm'gve, m'na sea'svaf, zuo'png, chi zefng'svef'ar, ma aix pox'zhaan, søf'zhao, taux koaq'tiu'ar, tak hang tøf zøx kaq ciaau tiøh. 阮母仔真儼硬,毋但洗衫、煮飯、飼精牲仔,嘛愛佈田、挲草、鬥割稻仔,逐項都做甲齊著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我母親很堅強,不但得洗衣服、煮飯、餵雞鴨,也要幫忙種田、鋤草、割稻子,樣樣都做遍了。
- 🗣u: Suy'jieen korng “say'pag'ho, løh be koex chiaf'lo”, thvy e of bøo'id'teng e løh, zøq'zhaan'laang ma aix kvoar'kirn siw zhao, siw zheg, siw svaf, hø'zøx “zao say'pag'ho”. 雖然講「西北雨,落袂過車路」,天會烏無一定會落,作田人嘛愛趕緊收草、收粟、收衫,號做「走西北雨」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 雖說「西北雨,下不過馬路」,天黑不一定會下雨,農夫也得趕緊收稻草、收穀子、收衣服,叫做「跑西北雨」。
Embree (5)
- u: aang'svaf'hiøh'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.5]
- N/Bot châng : red clover, Trifolium pratense
- 紅三葉草
- u: svaf'hi'ar'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.219]
- N châng : a kind of tick-clover, Desmodium triflorum
- 三耳仔
- u: svaf'khaf'piq(-zhao) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.219]
- N châng : Tetrastigma dentatum
- 三腳鼈(草)
- u: svaf'khaf'piq(-zhao) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.219]
- N châng : Vitis shifunensis
- 三腳鼈(草)
- u: svaf'liaam'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.219]
- N châng : balsam blumea, Blumea balsamifera
- 艾香納; 艾納香
Lim08 (4)
- u: zhao'svaf 草衫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0595] [#6441]
-
- ( 1 ) 田庄人或勞動者落雨天穿用草編e5雨衫 。
( 2 ) 蓋山形厝頂e5茅草 。 <( 1 ) moa ∼∼ 去做穡 。
( 2 ) 外面e5土kat壁tioh8 moa ∼∼ 。 >
- u: zheng'zhao'svaf 穿草衫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0174] [#6984]
-
- ( 1 ) 穿草做e5衫 。 <>
- u: svaf'hvi'zhao 三耳草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0544] [#50399]
-
- = [ 扁蓄 ]( 1 ) 。 <>
- u: svaf'khaf'hor'zhao 三腳虎草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0535] [#50480]
-
- = [ 三腳虎 ]( 2 ) 。 <>