Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched HTB for 1184, found 0,
DFT (1)- 🗣 phvaykorng 🗣 (u: phvae'korng) 歹講 [wt][mo] pháinn-kóng
[#]
- 1. (Adj)
|| 難說。指事情狀況難以說明清楚或難以預料。
- 🗣le: (u: Bi'laai sia'hoe e piexn arn'zvoar, cyn phvae'korng.) 🗣 (未來社會會變按怎,真歹講。) (未來社會會變怎樣,真難說。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: AF'buo tngf'teq thvy'zvea'lai phak phoe. 阿母當咧天井內曝被。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 媽媽正在天井裡曬被子。
Maryknoll (1)
- begliam [wt] [HTB] [wiki] u: bek'liam [[...]]
- repeat a passage, read meditatively, silently, ponder or think
- 默念
Embree (1)
- bengzay [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'zay [[...]][i#] [p.11]
- V : know clearly
- 確知
Lim08 (1)
- u: ab'sied 狎褻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0023] [#1184]
-
- 講褻瀆e5話來侮辱人e5尊嚴 。 <∼∼ -- e5話 。 >