Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.

Searched HTB for 403, found 0,

DFT (1)
🗣 thofhuie 🗣 (u: thor'huie) 土匪 [wt][mo] thóo-huí [#]
1. (N) || 為非作歹、打家劫舍的匪徒。
2. (Adj) || 像土匪一樣兇惡。
🗣le: (u: Hid ee thaau'kef u'kaux thor'huie.) 🗣 (彼个頭家有夠土匪。) (那個老闆像土匪一樣兇惡。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Lie ee nii'hoex pie goar khaq ze, toa'peeng niu ho lie ze. 你的年歲比我較濟,大爿讓予你坐。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你的年紀比我大,左邊這個位子就讓給你坐。

Maryknoll (1)
antuxn [wt] [HTB] [wiki] u: afn'tuxn [[...]] 
put in order, help settle down, make proper arrangement for the family before leaving home for a long period of time
安頓

Embree (1)
angsaix [wt] [HTB] [wiki] u: afng'saix [[...]][i#] [p.3]
N ê : husband
丈夫

Lim08 (38)
u: axm'ho 暗雨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0027] [#403]
黃昏e5雨 。 <∼∼ tiau5暝 = 黃昏雨long2會落到半暝 。 >
u: khngx sie'cvii 藏死錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0389] [#31112]
ka7錢藏起來無活用 。 <>
u: khngf'goaan'soex 康元帥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0389] [#31118]
跟toe3媽祖e5赤面佛 。 <>
u: khngf'taai 糠𧉟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0389] [#31123]
米糠囥siuN久生細尾e5蟲 。 <>
u: kngr'zhak 捲鑿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0389/A0359] [#34459]
圓鑿 。 <>
u: kngr'ciw'huo 廣州府 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0389/A0594] [#34460]
( 地名 ) 廣東省e5首府 。 <>
u: Kngr'say Kvuie'say(漳) 廣西 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0389/A0359] [#34474]
支那e5地名 。 廣西省 。 <>
u: kngr'sym'peh 捲心白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0389] [#34475]
= [ 捲心白菜 ] 。 <>
u: kngr'sym'peh'zhaix 捲心白菜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0389] [#34476]
( 蔬菜 ) 心葉kah - na2球形e5 [ 白菜 ], 比球菜khah細長 。 <>
u: kngr'tafn 捲丹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0389] [#34477]
( 植 ) 鬼白合 。 <>
u: Kngr'tafng Kvuie'tafng(漳) 廣東 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0389/A0361] [#34478]
支那e5地名 。 廣東省 。 <>
u: kngr'tafng'ciefn 廣東箋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0389] [#34479]
下等竹a2紙 , 青底有桃色e5草模樣 。 <>
u: kngr'tafng'huii 廣東磁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0389] [#34480]
廣東產e5磁器 。 <>
u: kngr'tafng'iuu'taang 廣東油桐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0389] [#34481]
= [ 油桐 ]( 2 ) 。 <>
u: kngr'tafng'tiaxm 廣東店 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0389] [#34482]
賣廣東產物件e5店 。 <>
u: kngr'tafng'therng 廣東艇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0389] [#34483]
廣東製造e5沿岸通航船 。 <>
u: kngr'thaau 管頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0389/A0360] [#34484]
( 1 ) 升 ( chin ) 斗量 。 ( 2 ) 管e5頭 。 <>
u: kngx'cvii 貫錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0389/A0561] [#34492]
護身符包e5錢 。 <>
u: kngx'cvii 貫錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0389/A0561] [#34493]
Ka7錢貫串起來 。 <>
u: kngx'zoar 卷紙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0389/A0360] [#34494]
秀才考試等e5時 , 寫文章e5紙 。 <>
u: kngx'ji 卷字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0389/A0359] [#34497]
秀才考試等e5時 , 交hou7考試官e5文章 。 <>
u: kngx'thaux 貫透 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0389] [#34506]
貫穿過 。 <>
u: kngx'thiq 鋼鐵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0389] [#34507]
<>
u: kngf'cirn 糠疹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0389] [#34514]
( 病 ) 麻疹 。 <>
u: kngf'khø'khø 光翱翱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0389] [#34525]
= 光翱翱 ] 。 <>
u: kngf'kø'kø 光翱翱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0389] [#34532]
( 1 ) = [ 光kut8 ] 。 ( 2 ) 曠闊內底無物件 。 <( 2 ) 厝內 ∼∼∼ 真開闊 。 >
u: kngf'koeq 光潔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0389] [#34534]
( 1 ) 清氣滑溜 。 ( 2 ) 周到 , 完全 。 <( 1 ) 厝內真 ∼∼; 頭毛梳去真 ∼∼ 。 ( 2 ) 錢食去真 ∼∼ = 設想周到來食錢 ( 接受賄賂 ) 。 >
u: kngf'køq 扛閣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0389] [#34535]
扛迎神舞台 。 <>
u: kngf sie'ty'buo 扛死豬母 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0389] [#34545]
遊戲e5名 。 決定一人做死豬 ( 所謂e5鬼 ), 其他e5人ka7伊抱去一e5所在下落去就走hou7死豬掠 , hou7伊掠tioh8 e5人就koh做死豬 。 <>
u: kngf'siarm'siarm 光閃閃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0389] [#34546]
真光亮 。 <>
u: kngf'siq'siq 光閃閃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0389] [#34547]
= [ 光閃 ( siam2 ) 閃 ] 。 <>
u: kngf'svy 光生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0389/A0360] [#34548]
平坦 ; 光滑 。 < 衫熨 ( ut ) hou7伊 ∼∼; 路 ∼∼; 衫穿去 ∼∼; 衫做去 ∼∼ 。 >
u: kngf'sør 光鎖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0389] [#34549]
人e5目睭看會tioh8 e5鎖 。 相對 : [ 暗鎖 ] 。 <>
u: kngf'svoax 光線 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0389/A0360] [#34550]
光線 。 <>
u: kngf'tafm'tafm 光嘗嘗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0389] [#34551]
清氣koh sui2 - tang - tang 。 < 一厝內 ∼∼∼; 食kah ∼∼∼ 。 >
u: kngf'thafng 光通 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0389/A0361] [#34553]
( 1 ) 真光亮 。 ( 2 ) 明道理 , 通達 , tai7 - chi3清楚 。 <( 1 ) 厝內真 ∼ 。 ( 2 ) ∼∼-- e5人 ; 行情 ∼∼ 。 >
u: kngf'thaau 光頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0389/A0360] [#34554]
( 1 ) 無戴帽a2 。 ( 2 ) 剃髮e5頭 , 禿頭 。 ( 3 ) 光e5源頭 。 <( 3 ) M7 - thang遮 ( chah8 ) 我e5 ∼∼ 。 >
u: kngf'zeq kngf'zeq 光cheh光cheh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0389] [#67551]
閃閃發光 。 <>