Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.

Searched HTB for 5457, found 0,

DFT (1)
🗣 kulie 🗣 (u: kw'lie) 苦力 [wt][mo] ku-lí [#]
1. (N) || 從事粗工的搬運工人。借自英語。
🗣le: (u: Y si cit ee zøx khor'kafng ee kw'lie.) 🗣 (伊是一个做苦工的苦力。) (他是一個做苦工的工人。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Goar ee chiaf'phiøx si phaq orng'hoee`ee. 我的車票是拍往回的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我的車票買的是來回的。

Maryknoll (1)
chiofng [wt] [HTB] [wiki] u: chiofng [[...]] 
proper, good, prosperous, vigorous, light, brightness

Embree (1)
zuytharng [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'tharng [[...]][i#] [p.44]
N ê : water bucket
水桶

Lim08 (1)
u: zeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0168] [#5457]
( 1 ) 恬靜 , 清靜 。 ( 2 ) 平靜 。 <( 1 )∼ 淒 ( chhiN ) 淒 ; ∼ kah斷繩飛斷蚊吼 = 意思 : 極靜 ; 大家khah ∼-- leh 。 ( 2 ) 風平浪 ∼ ; 風ia2 - be7 ∼ 。 >