Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.

Searched HTB for 7289, found 0,

DFT (1)
🗣 liaxm 🗣 (u: liaxm) t [wt][mo] liàm [#]
1. (V) to pinch; to twist || 捏、擰。
🗣le: (u: Zhud'lat tuix toa'thuie ka y liaxm`løh'khix.) 🗣 (出力對大腿共伊捻落去。) (對著大腿用力捏下去。)
🗣le: (u: liaxm zhuix'phoea) 🗣 (捻喙䫌) (捏臉頰)
2. (V) use the fingertips to pinch and remove a small bit || 用手指頭將東西捏取一小塊下來。
🗣le: (u: Goar sviu'beq liaxm cit tex koea laai ciah khvoax'mai.) 🗣 (我想欲捻一塊粿來食看覓。) (我想要捏取一塊糕來吃看看。)
3. (V) to pluck; to snap off (usually stalk, stem, flower, etc) || 摘取、折取。常用來指摘取植物的莖、花朵等。
🗣le: (u: liaxm zhaix) 🗣 (捻菜) (摘菜)
🗣le: (u: liaxm hoef) 🗣 (捻花) (摘花)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (1)
ciauieen toxngphiexn [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'ieen tong'phiexn [[...]] 
swindle or cheat by posing as a VIP or claiming to be related to a VIP
招搖撞騙

Embree (1)
u: zhof'phee'liuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.60]
N châng : dense-flowered false nettle, Boehmeria densiflora
大苧麻

Lim08 (1)
u: chi'kviar'png 飼子飯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0111] [#7289]
( 泉 ) = [ but仔 ] 。 <>