Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: m: ciaqaxm OR u: ciah u:axm.
DFT (2)
🗣 Armtngx kiarm ciah cit khao, oah kaq kawzabkao. 🗣 (u: Axm'tngx kiarm ciah cit khao, oah kaq kao'zap'kao.) 暗頓減食一口,活甲九十九。 [wt][mo] Àm-tǹg kiám tsia̍h tsi̍t kháu, ua̍h kah káu-tsa̍p-káu. [#]
1. () || 晚餐少吃一口,活到九十九。說明晚餐的食用量少一點,有益身體健康。
🗣le: (u: Pør'kien ee zap'cix thuy'ciexnaxm'tngx kiarm ciah cit khao, oah kaq kao'zap'kao”, køq korng na tak'kafng lorng zhud'khix un'tong`cit'e, tuix syn'thea køq'khaq hør.) 🗣 (保健的雜誌推薦「暗頓減食一口,活甲九十九」,閣講若逐工攏出去運動一下,對身體閣較好。) (保健的雜誌推薦「晚餐少吃一口,活到九十九」,又說如果每天出去運動一下,對身體更好。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciaqaxm 🗣 (u: ciah'axm) 食暗 [wt][mo] tsia̍h-àm [#]
1. (V) || 吃晚飯。
🗣le: (u: Kiøx lirn lau'pe kvoar'kirn tngr'laai ciah'axm`aq.) 🗣 (叫恁老爸趕緊轉來食暗矣。) (叫你爸爸趕快回來吃晚飯了。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (2)
🗣u: Lie m tngr'khix ciah'axm, si beq køq khix tør'ui lok'tøo? ⬆︎ 你毋轉去食暗,是欲閣去佗位樂跎? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不回去吃晚餐,又是要去哪兒逍遙?
🗣u: Y hør'giah si hør'giah, cit'jit'kaux'axm lorng phoax'pve tør ti biin'zhngg'terng, køq be kviaa be soar, bok'koaix zhux'pvy e korng, “Hør'giah m'tat'tiøh e ciah, hør'mia m'tat'tiøh iorng'kvia.” ⬆︎ 伊好額是好額,一日到暗攏破病倒佇眠床頂,閣袂行袂徙,莫怪厝邊會講:「好額毋值著會食,好命毋值著勇健。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他有錢是有錢,一天到晚都生病躺在床上,又不能走動,難怪鄰居會說:「富有不如能享口福,命好不如身體健康。」

Maryknoll (5)
zhutzai lie [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'zai lie; (iuu'zai lie, suii'zai`lie) ⬆︎ [[...]] 
you are welcome to…, it is your own choosing to…
隨你的便
ciah axm [wt] [HTB] [wiki] u: ciah axm; (ciah axm'png, ciah axm'tngx) ⬆︎ [[...]] 
eat supper
吃晚飯

Lim08 (1)
u: ciah'axm ⬆︎ 食暗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0070] [#10528]
食暗頓飯 。 <∼∼ 才去 -- lah 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources