Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: m: poaqtør OR u: poah u:tør.
DFT (2)
🗣 Poah cit tør, khiøhtiøh cit ciaq kym køebør./Poah cit tør, khiøhtiøh cit ciaq kym køebuo. 🗣 (u: Poah cit tør, khiøq'tiøh cit ciaq kym kef'bør. Poah cit tør, khiøq'tiøh cit ciaq kym køef'bør/buo.) 跋一倒,抾著一隻金雞母。 [wt][mo] Pua̍h tsi̍t tó, khioh-tio̍h tsi̍t tsiah kim ke-bó. [#]
1. () || 跌了一跤,撿到一隻金母雞。比喻因禍得福,從失敗中汲取寶貴的經驗。
🗣le: (u: Goar zoex'kin tuo'tiøh cit'koar tai'cix, bøo kaix sun'si, m'køq goar sviu'tiøh af'buo bad ka goar korng`koex, “Poah cit tør, khiøq'tiøh cit ciaq kym kef'bør.” Ciaf'ee tai'cix id'teng e'taxng ho goar juo laai juo u tix'hui, iorng'karm bin'tuix id'zhex.) 🗣 (我最近拄著一寡代誌,無蓋順序,毋過我想著阿母捌共我講過:「跋一倒,抾著一隻金雞母。」遮的代誌一定會當予我愈來愈有智慧,勇敢面對一切。) (我最近遇到一些事情,不是那麼順利,不過我想到媽媽曾經跟我說過:「塞翁失馬,焉知非福。」這些事情一定能夠讓我越來越有智慧,勇敢面對一切。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 poaqtør 🗣 (u: poah'tør) 跋倒 [wt][mo] pua̍h-tó [#]
1. (V) || 跌倒、摔跤。
🗣le: (u: Øh kviaa ee girn'ar ciog gaau poah'tør.) 🗣 (學行的囡仔足𠢕跋倒。) (學走路的小孩很容易跌倒。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (3)
🗣u: Kviaa'lo m kviaa hør'sex, poah'tør si kay'jieen`ee. ⬆︎ 行路毋行好勢,跋倒是該然的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
走路不好好走,當然會跌倒。
🗣u: Ciaf u cit ee giim'ar, lie tiøh sex'ji m'thafng poah'tør. ⬆︎ 遮有一个砛仔,你著細膩毋通跋倒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這裡有一個臺階,你要小心別跌倒了。
🗣u: Lau'laang kviaf poah'tør, m'hør peq svoaf'kia. ⬆︎ 老人驚跋倒,毋好𬦰山崎。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
老人家怕跌倒,不能爬山坡。

Maryknoll (29)
zheatiøh [wt] [HTB] [wiki] u: zhex'tiøh ⬆︎ [[...]] 
have the skin scraped, have an abrasion
擦到,搓到
zhu poaqtør [wt] [HTB] [wiki] u: zhu poah'tør; (zhu'tør) ⬆︎ [[...]] 
slip and fall
滑倒
khaq øe [wt] [HTB] [wiki] u: khaq e; khaq øe ⬆︎ [[...]] 
know better how to do something
較容易
khetiøh [wt] [HTB] [wiki] u: khee'tiøh; (khvee'tiøh, kvee'tiøh, kvii'tiøh) ⬆︎ [[...]] 
be caught (on a nail, in a tree), stumble over (a stone), be stuck
卡著,纏著,絆著,哽著
khørtiøh [wt] [HTB] [wiki] u: khøx'tiøh ⬆︎ [[...]] 
have a bruise (as fruit), bruise from a fall, sometimes with internal bleeding
瘀傷,壓傷
kvy poaqtør [wt] [HTB] [wiki] u: kvy poah'tør; (kvef poah'tør) ⬆︎ [[...]] 
get the feet tangled up in bramble, rope, threshold and fall down
絆倒
gviauq bøe khylaai [wt] [HTB] [wiki] u: gviauq be khie'laai; gviauq bøe khie'laai ⬆︎ [[...]] 
unable to get up (from a lying position or bed)
爬不起來
poah cidtør [wt] [HTB] [wiki] u: poah cit'tør ⬆︎ [[...]] 
have a fall, fall down
跌一跤
poaqtør [wt] [HTB] [wiki] u: poah'tør ⬆︎ [[...]] 
fall, make fall
跌倒
taktiøh ciøqthaau poaqtør [wt] [HTB] [wiki] u: tag'tiøh ciøh'thaau poah'tør ⬆︎ [[...]] 
stumble over a stone
踢到石頭跌倒
tør [wt] [HTB] [wiki] u: tør ⬆︎ [[...]] 
fall over, topple over, tumble down, lie down, fallen into ruins, fallen flat on the ground, bankrupt, ruined

EDUTECH (1)
poaqtør [wt] [HTB] [wiki] u: poah'tør ⬆︎ [[...]] 
fall down (while walking)
跌倒

EDUTECH_GTW (1)
poaqtør 跋倒 [wt] [HTB] [wiki] u: poah'tør ⬆︎ [[...]] 

Embree (1)
poaqtør [wt] [HTB] [wiki] u: poah'tør ⬆︎ [[...]][i#] [p.208]
V : fall down
跌倒

Lim08 (3)
u: khia'zhefng tør'ban'poah ⬆︎ khia7千 倒萬賭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0242] [#30431]
poah8大kiau2 , 沈迷poah8 - kiau2 。 <>
u: phaq'poah'tør ⬆︎ 打跋倒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0573] [#45956]
打倒 。 <>
u: poah'tør ⬆︎ 跋倒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0876] [#48440]
( 1 ) tng2旋倒落去 。 ( 2 ) 辯駁 。 <( 1 ) 老大人ai3 ∼∼ ; 草枝 ∼∼ 人 = 意思 : 小事變大事 。 ( 2 )∼∼ 先生 ; ∼∼ 伊e5情理 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources