Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.

Searched HTB for 彼此*, found 6,
hiaf-ciaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
there
那兒這兒; 彼此
phahthongthaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
conspire each other
彼此有密謀
pyzhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
you and I; both parties; each other; mutual
彼此
pyzhuo cy kafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
between this one and that one; between you and me; among them
彼此之間
pyzhuo siong'aix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
love one another; love each other
彼此相愛
pyzhuo thuijiong [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
yielding to one another
彼此推讓

DFT (18)
🗣 akchiuo 🗣 (u: ag'chiuo) 握手 [wt][mo] ak-tshiú [#]
1. (V) || 彼此伸手互相握住,是見面時的禮節,也可以表示親近或信任。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoahkuun 🗣 (u: hoaq'kuun) 喝拳 [wt][mo] huah-kûn [#]
1. (V) || 划拳。猜拳,彼此助興。
🗣le: (u: Hid tøq ee laang'kheq hoaq'kuun hoaq kaq toa'sex'sviaf.) 🗣 (彼桌的人客喝拳喝甲大細聲。) (那桌客人划拳喊得很大聲。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hør-hviati 🗣 (u: hør-hviaf'ti) 好兄弟 [wt][mo] hó-hiann-tī [#]
1. (N) || 好朋友。交情深的朋友,彼此情誼深厚,如一家人。
🗣le: (u: Yn nng ee hør'hviaf'ti si zheng kang cit niar khox toa'haxn`ee.) 🗣 (𪜶兩个好兄弟是穿仝一領褲大漢的。) (他們兩個好朋友是穿同一條褲子長大的。)
2. (N) lonely soul wandering ghost; wandering soul || 孤魂野鬼、遊魂。
🗣le: (u: Ciaf'ee koea'cie si beq iong'laai paix hør'hviaf'ti`ee.) 🗣 (遮的果子是欲用來拜好兄弟的。) (這些水果是要用來祭拜孤魂野鬼的。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kauliuu 🗣 (u: kaw'liuu) 交流 [wt][mo] kau-liû [#]
1. (V) || 相互往來,彼此影響。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kiet'hap 🗣 (u: kied'hap) 結合 [wt][mo] kiat-ha̍p [#]
1. (V) || 彼此相聯合。閩南語通常用在指男女雙方聯姻。
🗣le: (u: Lirn nng laang ee kied'hap si goar siong toa ee goan'bong.) 🗣 (恁兩人的結合是我上大的願望。) (你們兩人的結合是我最大的願望。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kofnghøo 🗣 (u: korng'høo) 講和 [wt][mo] kóng-hô [#]
1. (V) || 結束紛爭、彼此和解。
🗣le: (u: Yn nng ee laang ie'kefng korng'høo`aq.) 🗣 (𪜶兩个人已經講和矣。) (他們兩個人已經講和了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pee-lengzuun 🗣 (u: pee-leeng'zuun) 扒龍船 [wt][mo] pê-lîng-tsûn [#]
1. (N) || 划龍舟。端午節的慶祝活動。按照習俗,農曆五月五日這天,眾人組成船隊,划動雕刻成龍形的木舟,彼此競賽,以紀念愛國詩人屈原。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pengterng 🗣 (u: peeng'terng) 平等 [wt][mo] pîng-tíng [#]
1. (Adj) || 彼此地位相等、機會一樣。
🗣le: (u: Hoad'lut cy cieen, laang'laang peeng'terng.) 🗣 (法律之前,人人平等。) (法律之前,人人平等。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pexlau-kviafiux 🗣 (u: pe'lau-kviar'iux) 爸老囝幼 [wt][mo] pē-lāu-kiánn-iù [#]
1. (Exp) || 父親年事已高,兒子年紀尚小,彼此雙方年歲相差甚大。
🗣le: (u: Lie m kirn zhoa'bor svef'kviar, tarn kaq pe'lau'kviar'iux, lie kafn'khor.) 🗣 (你毋緊娶某生囝,等甲爸老囝幼,你就艱苦。) (你不快結婚生子,等到父老子幼時,你就辛苦了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siaxhoe 🗣 (u: sia'hoe) 社會 [wt][mo] siā-huē [#]
1. (N) || 由人所形成的集合體。
🗣le: (u: sia'hoe hofng'khix) 🗣 (社會風氣) (社會風氣)
2. (N) || 某一階級或某些範圍的人所形成的集合體。其組合分子具有一定關係,依此關係,彼此合作以達到一定的目的。
🗣le: (u: siong'liuu sia'hoe) 🗣 (上流社會) (上流社會)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sionghør 🗣 (u: siofng'hør) 相好 [wt][mo] siong-hó [#]
1. (V) || 親愛、親熱。彼此間關係良好、親密,或是指男女之間彼此有意愛。
🗣le: (u: Hviaf'ti'ar aix siofng'hør.) 🗣 (兄弟仔愛相好。) (兄弟要彼此親愛。)
2. (V) || 做愛、男女發生性行為。
🗣le: (u: Nng ee ti paang'kefng lai'bin siofng'hør.) 🗣 (兩个佇房間內面相好。) (兩個人在房間內發生性行為。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siongkafn 🗣 (u: siofng'kafn) 相干 [wt][mo] siong-kan [#]
1. (V) || 彼此之間有關係。
🗣le: (u: Cid kvia tai'cix kaq lie bøo siofng'kafn.) 🗣 (這件代誌佮你無相干。) (這件事和你沒關係。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siøbad/svabad 🗣 (u: siøf/svaf'bad) 相捌 [wt][mo] sio-bat [#]
1. (V) || 相識。彼此認識。
🗣le: (u: Yn nng ee bøo siøf'bad, larn laai kaix'siau ho yn sek'sai.) 🗣 (𪜶兩个無相捌,咱來介紹予𪜶熟似。) (他們兩個還不相識,我們來介紹讓他們認識。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siøciøf/svaciøf 🗣 (u: siøf/svaf'ciøf) 相招 [wt][mo] sio-tsio [#]
1. (V) || 彼此邀約。
🗣le: (u: Tak'kef siøf'ciøf laai'khix iuu'larm.) 🗣 (逐家相招來去遊覽。) (大家互邀一起出遊。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siøkhiarmzex/svakhiarmzex 🗣 (u: siøf/svaf'khiaxm'zex) 相欠債 [wt][mo] sio-khiàm-tsè [#]
1. (V) || 相欠。互有虧欠,彼此債務不清。
2. (V) || 源自佛教的因果說,指這輩子會成為親子或夫妻,是因為上輩子有未了的債務。
🗣le: (u: Afng'ar'bor si siøf'khiaxm'zex.) 🗣 (翁仔某是相欠債。) (會結為夫妻是上輩子欠了對方的債。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tngtefkha'oe 🗣 (u: tngg'tea'khaf'oe) 長短跤話 [wt][mo] tn̂g-té-kha-uē [#]
1. (N) || 異議。抱怨的話。源於民間笑譚的一句俚諺:「三人共五目,日後無長短跤話。」(sann lâng kāng gōo ba̍k, ji̍t-āu bô tn̂g-té-kha uē.)相傳有一位媒婆,撮合一位跛腳青年與單眼失明的女子,經過巧妙設計相親方式,兩人皆只看到對方優點,未見缺陷,彼此有意結緣,媒婆乃向雙方言明此語,意思是話說前頭,大家心甘情願,以後不得有抱怨的話。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 un'aix 🗣 (u: wn'aix) 恩愛 [wt][mo] un-ài [#]
1. (Adj) || 彼此真切的相愛。通常指的是夫妻之間的情愛。
🗣le: (u: Yn nng ee afng'ar'bor cviaa wn'aix.) 🗣 (𪜶兩个翁仔某誠恩愛。) (他們兩夫妻很恩愛。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhoarnthofng 🗣 (u: zhoaxn'thofng) 串通 [wt][mo] tshuàn-thong [#]
1. (V) || 彼此暗中勾結,讓言辭、行動能互相配合。
🗣le: (u: Lirn nng ee chiefn'ban m'thafng zhoaxn'thofng hai`laang.) 🗣 (恁兩个千萬毋通串通害人。) (你們兩個千萬不要串通害人。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (5)
phahthongthaux [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'thofng'thaux [[...]] 
conspire each other
彼此有密謀
pyzhuo [wt] [HTB] [wiki] u: pie'zhuo [[...]] 
you and I, both parties, each other, mutual
彼此
pyzhuo cy kafn [wt] [HTB] [wiki] u: pie'zhuo cy kafn [[...]] 
between this one and that one, between you and me, among them
彼此之間
pyzhuo siong'aix [wt] [HTB] [wiki] u: pie'zhuo siofng'aix [[...]] 
love one another, love each other
彼此相愛
pyzhuo thuijiong [wt] [HTB] [wiki] u: pie'zhuo thuy'jiong [[...]] 
yielding to one another
彼此推讓

EDUTECH (5)
pyzhuo [wt] [HTB] [wiki] u: pie'zhuo [[...]] 
each other, both side, he and I, they and we
彼此
siøthaxn [wt] [HTB] [wiki] u: siøf/siøo'thaxn [[...]] 
follow one another's example
彼此效法
svaf-ciøhmng [wt] [HTB] [wiki] u: svaf-ciøq'mng [[...]] 
exchange greeting
彼此問候
svaka [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'ka [[...]] 
bite, fight. harm one another
相咬; 彼此傷害
svakun [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'kun [[...]] 
hold close relationship each other
彼此接近

EDUTECH_GTW (1)
pyzhuo 彼此 [wt] [HTB] [wiki] u: pie'zhuo [[...]] 
彼此

Embree (5)
pyzhuo [wt] [HTB] [wiki] u: pie'zhuo [[...]][i#] [p.202]
Pn : he and I, they and we, each other, both sides
彼此
svaf-ciøhmng [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'ciøq'mng [[...]][i#] [p.219]
V : exchange greetings (on meeting)
彼此問候
svaka [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'ka [[...]][i#] [p.219]
V/fig : harm one another
彼此傷害
svakun [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'kun [[...]][i#] [p.219]
V : come together, come close to each other
彼此接近
siøthaxn [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'thaxn [[...]][i#] [p.234]
V : follow one another's example
彼此效法

Lim08 (5)
u: cit'ee cit'lee 一個 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0204/B0219] [#12549]
數量代名詞 。 <∼∼ 錢 ; ∼∼ 銀 ; ∼∼ 人 ; ∼∼ 一斤 ,∼∼ 十六兩 ; ∼∼ 半斤翹 ,∼∼ 八兩khiau7 = 五分五分 , 彼此彼此 ; ∼∼ na2大相 ( siuN3 ) 狗 = 無人beh chhap伊真無聊 。 >
u: hiaf'ciaf 彼此 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0608] [#19201]
ti7 hia ti7 chia , 到處 。 <∼∼∼∼ long2有 。 >
u: hoan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0794] [#20728]
彼此區別e5語 。 < chit - e5 ∼ chit - e5 , hit - e5 ∼ hit - e5 ; 一 ∼ 一 , 二 ∼ 二 ; 魚 ∼ 魚 , 蝦 ∼ 蝦 。 >
u: pie'zhuo 彼此 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0672] [#47437]
互相 。 <>
u: siofng'lieen 相連 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0704] [#54059]
to join, to connect, joined, connected
( 文 ) 互相連接 。 < 彼此 ∼∼ 。 >