Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: bøo thvy bøo te.
DFT_lk (2)
🗣u: Thvy'te hiaq'ni'ar toa, biern kviaf bøo sor'zai thafng khix. 天地遐爾仔大,免驚無所在通去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
世界這麼大,不用怕沒地方去。
🗣u: Larn'laang zøx jim'høo tai'cix, aix khaf tah sit'te, be'sae kafn'naf zhuo cit ky zhuix, na kiexn'pae lorng “cit mee zoaan thaau'lo, thvy'kngf bøo'pvoax'po”, bøo cit hang tai'cix zøx e seeng. 咱人做任何代誌,愛跤踏實地,袂使干焦取一支喙,若見擺攏「一暝全頭路,天光無半步」,無一項代誌做會成。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們做任何事情,都得腳踏實地,不可光靠一張嘴,要是每次都「前一晚計畫周全,天一亮一事無成」,沒一件事做得成。

Maryknoll (17)
bøthvy bøtøe [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'thvy bøo'te; bøo'thvy bøo'tøe [[...]] 
contrary to Heaven and Earth (said of very wicked conduct)
無天無地
ciu [wt] [HTB] [wiki] u: ciu [[...]] 
connective particle meaning then, undergo, assume, come or go to, namely, as soon as, as a natural consequence, thereupon, naturally (Very often the Chinese use this little particle to balance a subordinate clause with the principal clause although there is no need of using such a word in English)
cviuxthvy [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'thvy; (sefng'thiefn) [[...]] 
ascend to heaven
上升,升天
thvy [wt] [HTB] [wiki] u: thvy; (thiefn) [[...]] 
sky, heaven, firmament, weather
thvitøe bøo pøx [wt] [HTB] [wiki] u: thvy'te bøo pøx; thvy'tøe bøo pøx [[...]] 
Heaven and Earth allowing wickedness to go unpunished
天地不報