Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: hog to.
HTB (8)
- hoat'hog [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- to become rich and happy; to become fat; get fat (polite expression)
- 發福
- hog'axn [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- to bend over a table
- 伏案
- hog'iah [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- to be on active duty; undergo hard labor
- 服役
- hog'iøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- to take a drug; foot the medical expenses
- 服藥; 賠償醫藥費
- hog'ui [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- be restored to the throne; restoration of monarchy
- 復位
- Jiswn zuxiuo jiswn-hog† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- The children can take care of themselves when they grow up. (Therefore; the parents don't have to work too hard for their future.)
- 兒孫自有兒孫福
- khorngtøee [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- to stew or simmer the pig's legs; to stew or simmer the leg-meat of the hog
- 煮豬腳蹄; 爌蹄
- tap'hog [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- reply-to; respond to; in answer to; give a reply; to respond; answer (an inquiry)
- 答覆
DFT (6)- 🗣 hog'ek 🗣 (u: hok'ek) 服役 [wt][mo] ho̍k-i̍k
[#]
- 1. () (CE) to serve in the army; in active service
|| 服役
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hog'iong 🗣 (u: hok'iong) 服用 [wt][mo] ho̍k-iōng
[#]
- 1. () (CE) to take (medicine)
|| 服用
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hokto 🗣 (u: hog'to) 幅度 [wt][mo] hok-tōo
[#]
- 1. () (CE) width; extent; range; scope
|| 幅度
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ki'hog 🗣 (u: kii'hog) 祈福 [wt][mo] kî-hok
[#]
- 1. () (CE) to pray for blessings
|| 祈福
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tap'hog 🗣 (u: tab'hog) 答覆 [wt][mo] tap-hok
[#]
- 1. () (CE) to answer; to reply; Reply to: (in email header)
|| 答覆
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tienhog 🗣 (u: tiefn'hog) 顛覆 [wt][mo] tian-hok
[#]
- 1. () (CE) to topple (i.e. knock over); to capsize; fig. to overturn (a regime, by plotting or subversion); to undermine; to subvert
|| 顛覆
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: Siok'gie korng, “U'liong tø u hog.” Pag'tngg aix paxng khaq khoaq`leq, m'thafng kef'ar tngg ciao'ar to, tak hang tai'cix tøf beq kaq laang kex'kaux. 俗語講:「有量就有福。」腹腸愛放較闊咧,毋通雞仔腸鳥仔肚,逐項代誌都欲佮人計較。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 俗語說:「有度量就有福氣。」心胸要寬廣一點,不要小鼻子小眼睛的,凡事都要與人計較。
Maryknoll (29)
- zhwn kaxng jinkafn hog boafnbuun [wt] [HTB] [wiki] u: zhwn kaxng jiin'kafn hog boarn'buun [[...]]
- the spring comes down to people and good fortune fills the whole family
- 春降人間,福滿門
- zøxhog jinkuun [wt] [HTB] [wiki] u: zø'hog jiin'kuun [[...]]
- do good deeds to benefit all like building a road, bridge, school or orphanage
- 造福人群
- gafnhog [wt] [HTB] [wiki] u: garn'hog [[...]]
- feast for the eyes, delightful to the eye
- 眼福
- hog [wt] [HTB] [wiki] u: hog; (hok) [[...]]
- double, overlapping, complex concept, compound interest, to repeat, to reiterate
- 複
- hog [wt] [HTB] [wiki] u: hog [[...]]
- pour out, overturn, topple, to reply, to defeat, respond, destroy, investigate, examine carefully, repeat, a second time, to hide, put something upside down, conceal
- 覆
- hokbeng [wt] [HTB] [wiki] u: hog'beng [[...]]
- report on the results of what one has been ordered to do
- 覆命,復命
- hogcirn [wt] [HTB] [wiki] u: hok'cirn; (hog'cirn) [[...]]
- subsequent visits to a doctor or hospital for the same complaint
- 複診
- hoksiu [wt] [HTB] [wiki] u: hog'siu [[...]]
- happiness and longevity
- 福壽
- hoksuie lansiw [wt] [HTB] [wiki] u: hog'suie laan'siw [[...]]
- no use crying over spilt milk, misfortune cannot be undone (Spilt water is difficult to get back into the container.)
- 覆水難收
- hog'ui [wt] [HTB] [wiki] u: hok'ui [[...]]
- be restored to the throne, restoration of monarchy
- 復位
- hui'hog bu'to [wt] [HTB] [wiki] u: huy'hog buu'to [[...]]
- squander money
- 揮霍無度
- Iok'han Hok'ym [wt] [HTB] [wiki] u: Iog'han Hog'ym [[...]]
- The Gospel According to John (Protestant)
- 約翰福音
- Jiswn zuxiuo jiswn-hog. [wt] [HTB] [wiki] u: Jii'swn zu'iuo jii'swn'hog.; Jii'swn zu'iuo jii'swn-hog. [[...]]
- The children can take care of themselves when they grow up. (Therefore, the parents don't have to work too hard for their future.)
- 兒孫自有 兒孫福。
- Jiogbong Hok'ym [wt] [HTB] [wiki] u: Jiok'bong Hog'ym [[...]]
- The Gospel According to John (Catholic)
- 若望福音
- khawhog [wt] [HTB] [wiki] u: khao'hog [[...]]
- luck in finding good things to eat
- 口福
- Kiuu peng'afn tø hør, maix sviuxbøeq thiafm hoksiu. [wt] [HTB] [wiki] u: Kiuu peeng'afn tø hør, maix sviu'boeq thiafm hog'siu.; Kiuu peeng'afn tø hør, maix sviu'bøeq thiafm hog'siu. [[...]]
- Just pray for peace, don't try to add long life and happiness.
- 求平安就好,別想要添福壽。
- Loxkaf Hok'ym [wt] [HTB] [wiki] u: Lo'kaf Hog'ym [[...]]
- Gospel According to Luke (Catholic) (Protestant)
- 路加福音
- Mafkhør Hok'imsw [wt] [HTB] [wiki] u: Mar'khør Hog'ym'sw [[...]]
- The Gospel According to Mark (Protestant)
- 馬可福音書
- Maf'nykog Hok'ym [wt] [HTB] [wiki] u: Mar'nie'kog Hog'ym [[...]]
- Gospel according to Mark (Catholic)
- 瑪爾谷福音
- Mafthaix Hok'imtoan [wt] [HTB] [wiki] u: Mar'thaix Hog'ym'toan [[...]]
- Gospel according to Matthew. (Protestant)
- 馬太福音傳
- Mafto Hok'ym [wt] [HTB] [wiki] u: Mar'to Hog'ym [[...]]
- Gospel according to Matthew (Catholic)
- 瑪竇福音
- Gvofhog limbuun. [wt] [HTB] [wiki] u: Gvor'hog liim'buun. [[...]]
- May all prosperity come to this house!
- 五福臨門
- phøe'hog [wt] [HTB] [wiki] u: phef'hog; phøef'hog [[...]]
- reply (to a message from a subordinate) by writing on the paper carrying the subordinate's message
- 批覆
- piin hokkhix [wt] [HTB] [wiki] u: piin hog'khix [[...]]
- trusting to his own good luck
- 憑福氣
- png lie ee hokkhix [wt] [HTB] [wiki] u: png lie ee hog'khix; (hog'ixm) [[...]]
- I take advantage of your influence and assistance (in some danger, to get some benefit, or on going to see some influential man). I should like to share your luck.
- 托你的福
- sinhog [wt] [HTB] [wiki] u: syn'hog [[...]]
- reply to a superior
- 申覆
- tap'hog [wt] [HTB] [wiki] u: tab'hog [[...]]
- to respond, answer (an inquiry)
- 答覆
- tienhog [wt] [HTB] [wiki] u: tiefn'hog [[...]]
- be overthrown, to overthrow, topple, subvert
- 顛覆
EDUTECH (7)
- hoanhog [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'hog [[...]]
- uncertain; changeable; (formal) to vacillate
-
- hog'ix [wt] [HTB] [wiki] u: hok'ix [[...]]
- submit to the will
- 屈服意見
- hog'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: hok'oaan [[...]]
- to demobilize
-
- hokto [wt] [HTB] [wiki] u: hog'to [[...]]
- extent
- 幅度
- kanhog [wt] [HTB] [wiki] u: kafn'hog [[...]]
- to dry up; drain
- 乾涸
- khawhog [wt] [HTB] [wiki] u: khao'hog [[...]]
- high opportunity to get nice foods
-
- putsiw-pienhog [wt] [HTB] [wiki] u: pud'siw-piefn'hog [[...]]
- to be slovenly; not caring one's appearance
- 不修邊幅
EDUTECH_GTW (3)
- hokkaix 覆蓋 [wt] [HTB] [wiki] u: hog'kaix [[...]]
- (CE) to cover
- 覆蓋
- hokto 幅度 [wt] [HTB] [wiki] u: hog'to [[...]]
-
- 幅度
- kanhog 乾涸 [wt] [HTB] [wiki] u: kafn'hog [[...]]
- (ce) to dry up
- 乾涸
Embree (5)
- høehog [wt] [HTB] [wiki] u: hee'hog; høee'hog [[...]][i#] [p.81]
- V : answer, give a reply (to a request)
- 回覆
- høehog [wt] [HTB] [wiki] u: hoee'hog; høee'hog [[...]][i#] [p.96]
- V : answer, give a reply (to a request)
- 回覆
- hog'ix [wt] [HTB] [wiki] u: hok'ix [[...]][i#] [p.97]
- VO : submit to the will (of someone else)
- 屈服意見
- u: Mar'to hog'ym [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.178]
- Np/RC/Bib : Matthew (cf Ma2-thai3)
- 瑪竇福音
- u: to'loa'si'zw'hog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.269]
- N/Zool chiah : Watase's orange whiskered bat, Watase's black and orange bat, Myotis formosus watasei
- 渡瀨氏 蝠