Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 22157.
DFT (1)- 🗣 thaokøex/thaux`køex 🗣 (u: thaux'koex kex thaux'køex) 透過 [wt][mo] thàu-kuè/thàu-kè
[#]
- 1. () (CE) to pass through; to penetrate; by means of; via
|| 透過
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (2)
- 🗣u: Taai'oaan kuy'nii'thaxng'thvy lorng khvoax e tiøh toa'aang'hoef. 臺灣規年迵天攏看會著大紅花。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臺灣一整年都看得到扶桑花。
- 🗣u: Vii'ar'hoef m zay bae, toa'aang'hoef bae m zay. 圓仔花毋知䆀,大紅花䆀毋知。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 比喻人不知自己的短處,還到處炫耀。
Maryknoll (1)
- ki'un [wt] [HTB] [wiki] u: ky'un [[...]]
- luck, fate
- 機運
Embree (1)
- u: Mar'to hog'ym [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.178]
- Np/RC/Bib : Matthew (cf Ma2-thai3)
- 瑪竇福音
Lim08 (1)
- u: ho'bø 雨帽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0819] [#22157]
-
- 落雨e5時水夫等戴e5帽 。 <>