Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: of løo.
HTB (1)
khiefnmar cy løo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
labor of a dog or a horse (literally) ─ one's own work; I have merely rendered you the services of a dog or of a horse (depreciatory phrase)
犬馬之勞

DFT (1)
🗣 taixløo 🗣 (u: tai'løo) 代勞 [wt][mo] tāi-lô [#]
1. () (CE) to do sth in place of sb else || 代勞
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (41)
zabpøeq-lø'haxn [wt] [HTB] [wiki] u: zap'peq løo'haxn; zap'pøeq-løo'haxn [[...]] 
the eighteen saints or disciples of Buddha
十八羅漢
zhauløo [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw'løo [[...]] 
be under the weight of cares, be loaded with cares
操勞
zuytiofng løgøeh [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'tiofng løo'goeh; zuie'tiofng løo'gøeh [[...]] 
make obviously futile efforts, (Lit. try to fish the reflected moon out of water) (literally)
水中撈月
Giamlø'oong [wt] [HTB] [wiki] u: Giaam'løo'oong; (Giaam'oong) [[...]] 
Ruler of Hades, King of Hell
閻(羅)王
hok lø'ek [wt] [HTB] [wiki] u: hok løo'ek [[...]] 
do society service or work as a form of punishment for a crime
服勞役
khiefnmar cy løo [wt] [HTB] [wiki] u: khiern'mar cy løo [[...]] 
labor of a dog or a horse (literally) — one's own work, I have merely rendered you the services of a dog or of a horse (depreciatory phrase)
犬馬之勞
kiernlip kongløo [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'lip kofng'løo [[...]] 
achievement of great meritorious acts
建立功勞
Køløsef Sw [wt] [HTB] [wiki] u: Køf'løo'sef Sw [[...]] 
The Epistle of Paul to the Colossians (Protestant)
哥羅西書
Køløsym Sw [wt] [HTB] [wiki] u: Køf'løo'sym Sw [[...]] 
The Epistle of Paul to the Colossians (Catholic)
哥羅森書
løo [wt] [HTB] [wiki] u: løo [[...]] 
drag for, fish up, dredge for, drag out of the water, to salvage
løo [wt] [HTB] [wiki] u: løo [[...]] 
muddy, turbid (liquid), of a dull or indistinct color (as foreigner's eyes)
løbiin siongzaai [wt] [HTB] [wiki] u: løo'biin siofng'zaai [[...]] 
tire the people and waste the resources (said of big construction projects of questionable economic value)
勞民傷財
løborng [wt] [HTB] [wiki] u: løo'borng; (løo'bang) [[...]] 
net, network
羅網
Løzuie Khef [wt] [HTB] [wiki] u: Løo'zuie Khef; Løo'zuie Khøef [[...]] 
muddy river, name of a river in Taiwan
濁水溪
lø'haxn [wt] [HTB] [wiki] u: løo'haxn [[...]] 
five hundred disciples of Buddha (often used of those who enjoy an easy life)
羅漢
løiexn hunhuy [wt] [HTB] [wiki] u: løo'iexn hwn'huy [[...]] 
separation (said of lovers or married couple)
勞燕分飛
løkafng kyliaxmjit [wt] [HTB] [wiki] u: løo'kafng kie'liam'jit [[...]] 
Labor Day (the 1st Monday of September)
勞工紀念日
Løkafng kiogtviuo [wt] [HTB] [wiki] u: Løo'kafng kiok'tviuo [[...]] 
The head of Labor bureau
勞工局長
løkhor [wt] [HTB] [wiki] u: løo'khor [[...]] 
toil, labor, efforts, fatigue, affliction
勞苦
løkix [wt] [HTB] [wiki] u: løo'kix [[...]] 
make a point of remembering, keep firmly in mind
牢記
løløthi'thy [wt] [HTB] [wiki] u: løo'løo'thy'thy [[...]] 
involved (affair, difficult to set right), confused and involved (talking, especially when it comes to nothing)
囉囉嗦嗦
Lømar-sw [wt] [HTB] [wiki] u: Løo'mar'sw; Løo'mar-sw [[...]] 
Epistle of Paul to Romans (Catholic and Protestant)
羅馬書
løsy [wt] [HTB] [wiki] u: løo'sy [[...]] 
drag for a dead body, recover the body of a drowned person
撈屍
løtong-kaix [wt] [HTB] [wiki] u: løo'tong'kaix; løo'tong-kaix [[...]] 
world of labor
勞動界
løtong poxtviuo [wt] [HTB] [wiki] u: løo'tong po'tviuo [[...]] 
Secretary of Labor (U.S.)
勞動部長
løtong sikafn [wt] [HTB] [wiki] u: løo'tong sii'kafn [[...]] 
hours of labor
勞動時間
pauløo baxnsiong [wt] [HTB] [wiki] u: paw'løo ban'siong [[...]] 
all embracing, inclusive of everything
包羅萬象
phunphøf løkhor [wt] [HTB] [wiki] u: phwn'phøf løo'khor [[...]] 
the toil and anxiety of life
奔波勞苦
phunphøf lølok [wt] [HTB] [wiki] u: phwn'phøf løo'lok [[...]] 
the cares and toils of life
奔波勞碌
pøfcioxng løkafng ee seng'oah [wt] [HTB] [wiki] u: pør'cioxng løo'kafng ee sefng'oah [[...]] 
safeguard the livelihood of the workers
保障勞工的生活
poadsiap løkhor [wt] [HTB] [wiki] u: poat'siap løo'khor [[...]] 
hardships of travel
跋涉勞苦
taixløo [wt] [HTB] [wiki] u: tai'løo [[...]] 
do something for another, to labor on behalf of another, lend a hand
代勞
Thiapsatlønikaf Cieen Ho Sw [wt] [HTB] [wiki] u: Thiab'sad'løo'nii'kaf Cieen Ho Sw [[...]] 
The First and Second Epistle of Paul to the Thessalonians (Protestant)
帖撒羅尼迦前後書
uieløo [wt] [HTB] [wiki] u: uix'løo [[...]] 
acknowledgment for services rendered, entertain and cheer (sometimes by means of material gifts)
慰勞

EDUTECH (1)
Giamlø'oong [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'løo'oong [[...]] 
God of the underworld, judge of the dead
閻羅王

Embree (11)
u: bøo kaf'lie'løo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.14]
pVmod : wide of the target
還早得很
zekløo [wt] [HTB] [wiki] u: zeg'løo [[...]][i#] [p.23]
VO : over work to the point of illness
積勞
Giamlø'oong [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'løo'oong [[...]][i#] [p.70]
N/Tao : Taoist Pluto, god of the underworld, judge of the dead (syn giam5-kun)
閻羅王
u: huun'løo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.103]
N chou : gong-chime, composed of 10 small gongs suspended in a frame
雲鑼
u: løo'ef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.173]
N bé : a kind of fish, harpodon microchir
小鰭鑲齒魚
u: løo'haxn'hix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.173]
N bé : a kind of carp, Pseudorasbora parva
羅漢魚
Lømafji [wt] [HTB] [wiki] u: løo'mar'ji [[...]][i#] [p.173]
: 2: phonetic script used for transcription of Chinese, etc
羅馬字
u: løo'hiorng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.173]
N/Ich bé : a kind of eel, Gymnomuraena concolor
裸鯙
lømoaa [wt] [HTB] [wiki] u: løo'moaa [[...]][i#] [p.173]
N/Ich bé : conger eel, any member of the family Congridae, esp. Anago anago
糯鰻
u: paw'løo ban'siong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.197]
Sph : all-embracing (said of a man with wide learning)
包羅萬象
pekløo [wt] [HTB] [wiki] u: peg'løo [[...]][i#] [p.201]
N/Orn chiah : shrike, any bird of the family Laniidae
伯勞

Lim08 (3)
u: of'løo 烏羅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0135] [#44046]
烏色e5羅紗 。 <>
u: of'løo'ciab'taxng 烏濁汁凍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0136] [#44047]
面等真lah - sap 。 <>
u: of'løo'paf 歐羅巴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0136] [#44048]
歐洲 。 <>