Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: .
HTB (3)
ciah [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
these
即; 這麼
ciaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
just; immediately; the spine; bird; eyelashes; a mark; footprints; not until; then and only then; not before; provided that; unless; not until after; only after; namely; some action will not take place unless or until a previous action has occurred or some specific circumstance is fulfilled
才; 即; 脊; 隻; 睫; 跡; 蹟
zeg [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
traces; footsteps; track; footmark; footprint; a clue; search out
蹟; 跡; 即; 叔; 積; 浙; 責; 燭; 則; 搾; 躓

DFT (7)
🗣 goat 🗣 (u: goat) b [wt][mo] gua̍t [#]
1. (N) the moon || 星名。環繞地球運行的星球,即「月亮」。
🗣le: (u: jit goat) 🗣 (日月) (日月)
2. (N) female name || 女子名。
🗣le: (u: AF'goat) 🗣 (阿月) (阿月)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khangsurn 🗣 (u: khafng'surn) 空榫 [wt][mo] khang-sún [#]
1. (N) || 榫。建築或機械上用凹凸相入接合兩件材料,其中凸的部分即為榫頭,即「榫」;凹的部分為榫眼,即「空」
tonggi: ; s'tuix:
🗣 liaau 🗣 (u: liaau) [wt][mo] liâu [#]
1. (N) unaccented beats in traditional Chinese music || 音樂節奏中的弱拍,即「板眼」的「眼」。
🗣le: (u: parn'liaau) 🗣 (板嘹) (板眼)
🗣le: (u: zoarn liaau) 🗣 (轉嘹) (轉拍)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zafng 🗣 (u: zafng) [wt][mo] tsang [#]
1. (N) palm tree || 棕櫚。木本植物。幹直無枝,葉為掌狀,葉柄下端有褐色苞毛,覆蓋於莖幹上,即「棕毛」,可製成許多日常用品。
🗣le: (u: zafng'suy) 🗣 (棕蓑) (棕製蓑衣)
🗣le: (u: zafng'lux'ar) 🗣 (棕鑢仔) (棕製刷子)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zeg 🗣 (u: zeg) [wt][mo] tsik [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 zekkheg 🗣 (u: zeg'kheg) 即刻 [wt][mo] tsik-khik [#]
1. () (CE) immediately; instant; instantly || 即刻
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zeksii 🗣 (u: zeg'sii) 即時 [wt][mo] tsik-sî [#]
1. (Adv) || 立刻、馬上。
🗣le: (u: Y thviaf'tiøh siaw'sid, zeg'sii kvoar`tngr'khix`aq.) 🗣 (伊聽著消息,即時就趕轉去矣。) (他一聽到消息,馬上就趕回家去了。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (1)
zeg [wt] [HTB] [wiki] u: zeg ⬆︎ [[...]] 
promptly, immediately, now, then, accordingly, even if indicating supposition or sequence

EDUTECH (1)
zeg [wt] [HTB] [wiki] u: zeg ⬆︎ [[...]] 
that is, it means that, therefore, so

Embree (1)
zeg [wt] [HTB] [wiki] u: zeg ⬆︎ [[...]][i#] [p.23]
Ccl : (following a stated condition introduces the inference drawn or to be drawn from fulfillment or nonfulfillment of the condition): it means that

Lim08 (6)
u: ciaq ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0066/B0068] [#10523]
( 1 ) 做了某tai7 - chi3而後koh做 … 。 ( 2 ) 表示某tai7 - chi3了後無久 。 ( 3 ) 原因e5 tai7 - chi3了後或決定e5條件了後koh做e5 tai7 - chi3 。 ( 4 ) 說明某結果e5原因 。 ( 5 ) 表示某條件致使其行為e5是否 、 能不能 。 <( 1 ) 食飽 ∼ 來 ; khah停 ∼ 來去 ; 卒業 ∼ 無joa7久 。 ( 2 ) 我早起 ∼ 到位 ; 藥抹三pai2 ∼ 止痛 ; 四界問 , 問到路尾 ∼ 知影 ; ∼ 剩一個銀na7 - nia7 。 ( 3 ) 有 ∼ hou7你 ; 好食 ∼ koh食 ; 無合意 ∼ theh8來還我 ; 用了 ∼ koh討 。 ( 4 ) 無顧身軀 ∼ 會破病 ; 無細膩 ∼ 會跋倒 ; 無雞 ∼ 買鴨 ; 伊m7減價我 ∼ m7 ka7伊買 。 ( 5 ) 按呢 ∼ 會使得 ; chhong3按呢 ∼ 好 ; 穿khah濟領 ∼ 會燒 ; 食三碗 ∼ 會飽 ; 用雪文 ( sat - bun5 ) 洗 ∼ 會清氣 ; 煮 ∼ 會食 -- 得 。 >
u: zuie phuxn'chixn ciaq'lym ⬆︎ 水 噴凊 即(才)飲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0332] [#14945]
= 意思 : 三思而後行 。 <>
u: m ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0914/B0915] [#41046]
( 1 ) 否 , 無ai3 。 ( 2 ) 表示打消意志 。 ( 3 ) 表示打消e5詞 。 ( 4 )[ 著 ] 、 [ 免 ] 、 [ 使 ] 、 [ 都 ] 、 [ 拘 ( ku2 )] 、 [ 尚 ( a2 )] 、 [ 即 / 才 ( chiah )] 、 [ 就 ] 等e5助動詞或冠ti7接續詞e5頭前來加強語氣 。 ( 5 ) 冠ti7副詞e5頭前來加強語氣 。 ( 6 ) 冠ti7名詞等e5頭前來做反問詞 。 ( 7 ) 冠ti7形容詞e5頭前來反語 。 ( 8 ) 表示問e5意思 。 <( 1 ) beh ia2 ∼ ; ∼ ah ; 決斷 ∼ 。 ( 2 )∼ 講 ; ∼ 食 ; ∼ 來 ; ∼ 參詳 。 ( 3 )∼ 知 ; ∼ 好 ; ∼ 肯 ; ∼ 是 ; ∼ 穩當 ; ∼ 爽快 。 ( 4 ) 你 ∼ tioh8緊去 ; ∼ 免來 ; 伊 ∼ ku2 m7肯 ; an2 - ni ∼ chiah m7好 。 ( 5 ) 山頂 ∼ 真寒 ; ∼ 敢真痛 ; 你 ∼ khah緊 ; an2 - ni ∼ 顛倒害 ; 你 ∼ ia2未食早起loh ? an2 - ni ∼ 太無情理 。 ( 6 ) m7是人 ∼ 鬼loh ? m7是土炭 ∼ 石頭loh ? an2 - ni ∼ 啥貨 ? 。 ( 7 ) lin2老父 ∼ 老loh ? 錢賠你an2 - ni ∼ 好loh ? 用雪文洗 , taN ∼ 清氣loh ? ( 8 ) 是 --∼ ? tioh8 --∼ ? beh --∼ ? 肯 --∼ ? an2 - ni好 --∼ ? >
u: m'ciaq ⬆︎ 不即 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0917] [#41066]
= [ 即 ]( 4 )( 5 ) 。 <>
u: ciaq'ciaq ⬆︎ 即即 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0078] [#68205]
( 1 ) 參照 [ 即 ( chiah )] 。 ( 2 ) = [ 即即仔 ]<>
u: cid ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0203] [#68364]
( 姓 )<>


Taiwanese Dictionaries – Sources