Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:six u:kuy. Searched for u:six u:kuy
DFT (1)
🗣 kuisielaang 🗣 (u: kuy'six'laang) 規世人 [wt][mo] kui-sì-lâng [#]
1. (N) || 一生、一輩子。
🗣le: (u: Y kuy'six'laang ciah'khor, m bad hiarng'siu`koex.) 🗣 (伊規世人食苦,毋捌享受過。) (他一輩子吃苦,不曾享受過。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (7)
🗣u: Zuie sex kaq kuy'six'kex. 水洒甲規四界。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
水滴得四處都是。
🗣u: Ciaq kuo`aq tøf heeng be zhud`laai, kuy'khix siar'six`lie. 遮久矣都還袂出來,規氣捨施你。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這麼久了都還不出來,乾脆給你算了。
🗣u: Mih'kvia ia kaq kuy'six'kex. 物件掖甲規四界。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
東西散落一地。
🗣u: Y kuy'six'laang ciah'khor, m bad hiarng'siu`koex. 伊規世人食苦,毋捌享受過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他一輩子吃苦,不曾享受過。
🗣u: Y thex'hiw liao'au kuy jit eeng'siefn'siefn, tvia'tvia six'kex khix iuu'safn'oarn'suie. 伊退休了後規日閒仙仙,定定四界去遊山玩水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他退休後整天閒著沒事幹,經常到處去遊山玩水。
🗣u: Go'six'svaf, korng kaq kuy bie'naa. 五四三,講甲規米籃。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
講了一大堆沒用的話。
🗣u: Mih'kvia hied kaq kuy'six'kex lorng m zerng'lie, khvoax tiøh cyn be'sorng. 物件㧒甲規四界攏毋整理,看著真袂爽。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
東西丟得滿地,也不整理,讓人很不舒服。

Maryknoll (14)
kvoaun [wt] [HTB] [wiki] u: kvoaf'un [[...]] 
official reputation
官運
kuisielaang [wt] [HTB] [wiki] u: kuy'six'laang [[...]] 
all life long
一生
Pør lie jibpaang, bøo pør lie kuisielaang. [wt] [HTB] [wiki] u: Pør lie jip'paang, bøo pør lie kuy'six'laang. [[...]] 
The matchmaker can guarantee your consummation of marriage but can't guarantee your marriage for life.
保你一時,不保你一生。
six [wt] [HTB] [wiki] u: six; (sex) [[...]] 
generation, person's life span, the world
tuo`tiøh [wt] [HTB] [wiki] u: tuo'tiøh [[...]] 
to meet with
碰到,遇到

EDUTECH_GTW (1)
kuisielaang 規世人 [wt] [HTB] [wiki] u: kuy/kuii'six'laang [[...]] 
規世人

Lim08 (2)
kuisielaang 歸世人 [wt] [HTB] [wiki] u: kuy'six'laang [[...]][i#] [p.A0359] [#37105]
一生 ; 終身 ; 一生涯 。 = [ 透世人 ] 。 <>
u: six'kuy 四歸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0654] [#51644]
( 算術 ) 用4來除 。 <>