Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: u:tiong u:hw. Searched for u:tiong u:hw
DFT (2)- 🗣 Kviaf bor taixtioxnghw, phaq bor ty kao guu. 🗣 (u: Kviaf bor tai'tiong'hw, phaq bor ty kao guu.) 驚某大丈夫,拍某豬狗牛。 [wt][mo] Kiann bóo tāi-tiōng-hu, phah bóo ti káu gû.
[#]
- 1. ()
|| 會怕妻子的丈夫是男子漢,會打妻子的連畜生都不如。主要是規勸丈夫要好好疼惜自己的妻子,不可動粗。
- 🗣le: (u: Laang korng, “Kviaf bor tai'tiong'hw, phaq bor ty kao guu.” Afng'ar'bor tiøh'aix ho'siofng thviax'siøq kaq zwn'zhuun, m'thafng khie'khaf'tang'chiuo.) 🗣 (人講:「驚某大丈夫,拍某豬狗牛。」翁仔某著愛互相疼惜佮尊存,毋通起跤動手。) (人家說:「怕妻子的是男子漢,打妻子的豬狗不如。」夫妻要互相疼惜與尊重,不要動手動腳。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tai-tioxnghw 🗣 (u: tai-tiong'hw) 大丈夫 [wt][mo] tāi-tiōng-hu
[#]
- 1. (N)
|| 有志氣而且勇敢剛毅的男子。
- 🗣le: (u: laam'zuo'haxn tai'tiong'hw) 🗣 (男子漢大丈夫) (男子漢大丈夫)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (8)
- 🗣u: laam'zuo'haxn tai'tiong'hw 男子漢大丈夫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 男子漢大丈夫
- 🗣u: tai'tiong'hw 大丈夫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 有志氣而勇敢剛毅的男子
- 🗣u: Laam'zuo'haxn tai'tiong'hw, goar na korng e kaux tø zøx e kaux. 男子漢大丈夫,我若講會到就做會到。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 男子漢大丈夫,我如果說得到就一定做得到。
- 🗣u: Khie'chiuo bøo hoee tai'tiong'hw, cid po kii kviaa'liao tø be'taxng hiø'hoea`aq. 起手無回大丈夫,這步棋行了就袂當後悔矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 起手無回大丈夫,這一子下了之後就不能後悔了。
- 🗣u: Syn'thea kien'khofng siong tiong'iaux, oe'sefng sip'koaxn be'taxng mar'mar'hw'hw. 身體健康上重要,衛生習慣袂當馬馬虎虎。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 身體健康最重要,衛生習慣不能夠馬馬虎虎。
- 🗣u: Goar toong'toong cit ee laam'zuo'haxn tai'tiong'hw, korng e kaux tø zøx e kaux. 我堂堂一个男子漢大丈夫,講會到就做會到。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我堂堂一個男子漢大丈夫,說得到就會做到。
- 🗣u: Laang korng, “Kviaf bor tai'tiong'hw, phaq bor ty'kao'guu.” Lie tiøh'aix hør'hør'ar thviax'siøq lirn khafn'chiuo ciaq tiøh. 人講:「驚某大丈夫,拍某豬狗牛。」你著愛好好仔疼惜恁牽手才著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人家說:「怕老婆是大丈夫,打老婆是豬狗牛。」你要好好疼惜你的老婆才對。
- 🗣u: Laang korng, “Kviaf bor tai'tiong'hw, phaq bor ty kao guu.” Afng'ar'bor tiøh'aix ho'siofng thviax'siøq kaq zwn'zhuun, m'thafng khie'khaf'tang'chiuo. 人講:「驚某大丈夫,拍某豬狗牛。」翁仔某著愛互相疼惜佮尊存,毋通起跤動手。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人家說:「怕妻子的是男子漢,打妻子的豬狗不如。」夫妻要互相疼惜與尊重,不要動手動腳。
Maryknoll (13)
- bu'tok puttioxnghw [wt] [HTB] [wiki] u: buu'tok pud'tiong'hw [[...]]
- ruthlessness is the mark of a truly great man, one who is not ruthless is not a truly great man
- 無毒不丈夫
- hw [wt] [HTB] [wiki] u: hw [[...]]
- man, male adult, master, husband, a sage, laborer
- 夫
- Kviabor taixtioxnghw, phahbor tikawguu. [wt] [HTB] [wiki] u: Kviaf'bor tai'tiong'hw, phaq'bor ty'kao'guu. [[...]]
- Fear your wife and you are a real man, beat your wife and you are a pig, dog, ox.
- 懼內是大丈夫,毆妻是豬狗牛。
- tai-tioxnghw [wt] [HTB] [wiki] u: tai'tiong'hw; tai-tiong'hw [[...]]
- real man, man of fortitude and courage
- 大丈夫
- Thviax bor taixtioxnghw, phaq bor tikawguu. [wt] [HTB] [wiki] u: Thviax bor tai'tiong'hw, phaq bor ty'kao'guu. [[...]]
- Love your wife and you are a real man, beat your wife, and you are a pig
- 疼妻大丈夫,打妻禽獸不如。
- tiong [wt] [HTB] [wiki] u: tiong; (tng) [[...]]
- unit in Chinese lineal measurement slightly longer than ten feet, elder, senior
- 丈
- tioxnghw [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'hw [[...]]
- husband, reliable man
- 丈夫
EDUTECH (3)
- luo-tioxnghw [wt] [HTB] [wiki] u: luo-tiong'hw [[...]]
- able competent woman
- 女丈夫
- tai-tioxnghw [wt] [HTB] [wiki] u: tai-tiong'hw [[...]]
- big or brave man
- 大丈夫
- tioxnghw [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'hw [[...]]
- husband
- 丈夫
EDUTECH_GTW (2)
- luo-tioxnghw 女丈夫 [wt] [HTB] [wiki] u: luo-tiong'hw [[...]]
-
- 女丈夫
- tioxnghw 丈夫 [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'hw [[...]]
-
- 丈夫
Embree (4)
- u: lie'tiong'hw; lie-tiong'hw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.168]
- n ê : able competent woman
- 精明的女人
- luo-tioxnghw [wt] [HTB] [wiki] u: luo'tiong'hw [[...]][i#] [p.176]
- N ê : able competent woman
- 女丈夫
- tai-tioxnghw [wt] [HTB] [wiki] u: tai'tiong'hw [[...]][i#] [p.253]
- N : big or brave man <cho3/choe3 tai7-tiong7-hu: act in a manly fashion>
- 大丈夫
- tioxnghw [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'hw [[...]][i#] [p.266]
- N ê : husband
- 丈夫
Lim08 (4)
- u: luo'tiong'hw 女丈夫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1006] [#40850]
-
- 女強人 。 <>
- u: tai'tiong'hw 大丈夫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0019/B0019] [#56941]
-
- 注重體面e5男人 。 <∼∼∼ 不可一日無權 ; 驚bou2 ∼∼∼, phah bou2豬狗牛 ; ∼∼∼ 一言放出 , 駟馬難追 ; ∼∼∼ 男子漢 。 >
- u: tiong'hw tiang'hw(漳) 丈夫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0308/B0254] [#62998]
-
- 夫 ; 良人 。 <>
- u: uie'tiong'hw 偉丈夫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0104] [#66055]
-
- ( 文 ) 偉人 。 <>